Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Elsweyr - El Desierto de Anequina


  • Por favor, ingresa para responder
43 respuestas al tema

#1 Narian

Narian

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 522 posts

Posteado 27 July 2009 - 01:12 AM

Pues eso, no se si se ha comentado ya, pero este es el nuevo mapa de Tamriel para Oblivion que se llama Elsweyr y está pegado justo al Oeste de Cyrodiil.

El mapa es extenso, con nuevas quest, nuevos personajes, etc.

Aquí os dejo una pequeña descripción:

* Cuatro nuevos paisajes: Savannah, Desierto de Arena, Rocky Badland, Selva Costera
* Las ciudades de Corinthe, Riverhold, y el Oasis Distrito Orcrest
* Los pueblos de Alabastro y Camino Duncori
* Más de 250 nuevos PNJ incluyendo los bandidos del desierto y las tribus Khajiit
* Compra de Elefantes para Caravanas (en la carretera entre Riverhold y Orcrest)
* Compra de un Casa en Riverhold
* Algunas cuevas y aldeas tribales hostiles
* Un monstruo del desierto personalizado
* Una nueva carretera de Skingrad a Leyawiin, y la Posada Faregyl, al sur.
* Nuevas plantas, ingredientes, armaduras, armas, y otros artículos.
* Nueva Sub-raza Khajiit (basada en la original)
* Un par de pequeñas misiones. Uno de ellas es en la carretera de Leyawiin a Corinthe (hablar con el cabrero), otra, una simple búsqueda del tesoro que comienza con una nota en una cueva del desierto infestado de arañas.
*Tormentas de arena, que nos recordarán a las que habia en Morrowind.

No es la versión final, ya que no está completamente terminado, pero estaria bien empezar a traducir si alguien quiere y así para próximas versiones nos serviria.

Estaria bien que alguien lo probase, ya que yo ahora mismo no puedo o si alguien lo ha probado ya que comente que tal está y aver si alguien se anima a traducirlo.

http://www.tesnexus....le.php?id=25023

Saludos Rehims.
"Elegí lo IMPOSIBLE"

#2 pablovelasco

pablovelasco

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 28 July 2009 - 04:49 PM

El mod está muy bien, y sería la leche poder traducirlo, mi conocimiento del inglés me permite jugar sin perderme,pero no disfruto tanto que si está en Español.

#3 Narian

Narian

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 522 posts

Posteado 28 July 2009 - 08:02 PM

Yo estoy terminando el OOO, la última versión que si alguien me ayudara pues terminaria antes XD. Cuando termine me gustaria ponerme con este, siempre y cuando haya alguien que me ayude.

Saludos Rehims.
"Elegí lo IMPOSIBLE"

#4 natham

natham

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 52 posts

Posteado 03 August 2009 - 01:28 PM

Hola yo lo estoy probando y la esperiencia graqfica es increible aunque no esta terminado, la ciudad de Dune es enorme, como las demas pero esta desabitada y no tiene los interiores de las casas (salvo las barracas de los soldados) y en Orcrest se me cuelga por que es una ciudad sin portones (A VER SI HACEN OTRA VERSION PARA LOS QUE TIENEN POCA GRAFICA) por mi parte estoy creando un "retesture" (MOD) de algunas cosas que no me gustaron o que se pueden mejorar: ventanas algunos objetos armaduras las razas Kajiht, criaturas y demas...

#5 angeldark8

angeldark8

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 76 posts

Posteado 19 September 2009 - 04:27 PM

Se sabe de alguien de una traduccion sobre este peazo mod? no puedo jugarlo por el idioma TT Saludos!

#6 fiama

fiama

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 434 posts

Posteado 08 October 2009 - 08:13 AM

yo ayudo siempre que haya mas gente y se comprometa a terminarlo

#7 Narian

Narian

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 522 posts

Posteado 07 November 2009 - 12:13 PM

Este mod es un gran mod, si no mirad el video:

http://www.youtube.c...layer_embedded#

Merece la pena traducirlo, pero si no hay gente que apoye... es muy dificil que un mod de este tamaño se traduzca...

Saludos Rehims.
"Elegí lo IMPOSIBLE"

#8 Streamer

Streamer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 09 November 2009 - 02:29 AM

A mi me encantaría que se tradujera! Cuantos más mods más rico será oblivion. Os ayudaría encantado y no por falta de ganas ya que me gustaría mucho que el proyecto pudiese llegar a buen puerto, pero estoy de exámenes de oposiciones que no me dejan apenas tiempo disponible para el ocio (mirad que horas son que aun estoy estudiando) y mi inglés no es que sea muy allá.

Solo era este post para desearos ánimos y suerte si al final os atrevéis con este proyecto, para que veáis que a pesar del poco movimiento de este foro hay gente que sigue interesada en que se traduzcan mods.
Lamento no poder colaborar en nada más que no sea para daros ánimos porque el mod tiene muy buena pinta.

Un saludo.

#9 Monkeynut

Monkeynut

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 12 posts

Posteado 09 November 2009 - 12:54 PM

Mmm puede que sea un poco tarde para retomar el tema pero.....se necesita tener instalado Oblivion y OMM para poder traducirlo?? Me encantaria ayudar si hay más gente comprometida a ayudar en la traducción como bien dice fiama.
Más voluntarios? o ya estais enganxaos con el Dragon Age? ???
[/color]No one was born to be servant or slave...who can tell me the color of the rain?- [color="#FFFFFF"]The Power of One-Silence -Sonata Arctica

#10 Narian

Narian

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 522 posts

Posteado 14 November 2009 - 01:56 PM

Si lo traduces con el CS si necesitas Oblivion, si lo traduces con Tecra's no hace falta
"Elegí lo IMPOSIBLE"

#11 andreu

andreu

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 41 posts

Posteado 17 November 2009 - 08:09 PM

Evidentemente, no dudare a ayuda-ros a traducir-lo ahora mismo me pongo a ello.

Pd:Si lo traducimos al completo sera la leche.
En el modding uno ha de saber lo que hace o sino se puede acabar cargando el juego xD By Andreu

#12 fiama

fiama

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 434 posts

Posteado 23 November 2009 - 08:20 PM

Aver ya tengo bastante traducido ..

si alguno mas ayuda se terminara pronto..
...

#13 andreu

andreu

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 41 posts

Posteado 26 November 2009 - 03:50 PM

Aver ya tengo bastante traducido ..

si alguno mas ayuda se terminara pronto..
...


Yo ya tengo traducidos todos los subscreens y casi todos los libros, que te parece si yo subo mi mod y tu lo utilizas pero no como active file sino como complemento asi podremos "unir" nuestras traducciones lo dice en el tutorial de la TESwiki que dice como añadir otros objetos de el mod de otro en tu mod sin tener que usar las dos traducciones. por cierto que nadies se descargue el "addons pack" porque no lo incluye todo, luego me lo dices y me cuentas si te ha sevido mi traduccion si no mejor sube la tuya y todos trabajamos sobre esa.



Salu2 a todo ClanDlan ???
En el modding uno ha de saber lo que hace o sino se puede acabar cargando el juego xD By Andreu

#14 fiama

fiama

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 434 posts

Posteado 26 November 2009 - 08:03 PM

Aver ya tengo bastante traducido ..

si alguno mas ayuda se terminara pronto..
...


Yo ya tengo traducidos todos los subscreens y casi todos los libros, que te parece si yo subo mi mod y tu lo utilizas pero no como active file sino como complemento asi podremos "unir" nuestras traducciones lo dice en el tutorial de la TESwiki que dice como añadir otros objetos de el mod de otro en tu mod sin tener que usar las dos traducciones. por cierto que nadies se descargue el "addons pack" porque no lo incluye todo, luego me lo dices y me cuentas si te ha sevido mi traduccion si no mejor sube la tuya y todos trabajamos sobre esa.



Salu2 a todo ClanDlan ???


ok un p.m

#15 dealberde

dealberde

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 43 posts

Posteado 23 February 2010 - 11:44 AM

K tal va esta traducción? Estoy deseando k la sakeis.
EL CAMINO A LA VICTORIA NO TIENE ATAJOS




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.