Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción "RC" de Aquaria


8 respuestas al tema

#1 -VX-

-VX-

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 23 May 2009 - 09:15 AM

Buenas, dejo una traduccion "beta" del juego Aquaria. He traducido los dialogos, menús ingame y añadidos ( stringbank ), y parte de la ayuda. Lo he revisado por encima, por lo que tendrá algún que otro error

Beta porque faltaría traducir los menus de pantalla ( tendría que instalarme el photoshop :thumb: ) y hay algunos errores en los que no aparecen la letra "Ñ", las letras con tilde, ni el signo "¿ " aunque para eso se tendria que modificar la fuente del juego, he probado a cambiarla pero sigue igual, seria editarla en cualquier caso.

Espero que puedan ayudarme con los problemillas de traduccion de éste gran juego, al menos algún tester que lo juegue entero y asi decirme que más cosas fallan ( la verdad es que no he pasado del primer nivel :wave: .


NOTA IMPORTANTE: LA TRADUCCIÓN ESTA BASADA EN LA VERSIÓN 1.1.1 DEL JUEGO, SI NO TIENES ÉSTA VERSIÓN NO PODRAS APLICARLO.


He incluido con la traduccion los archivos originales para que algún gurú del ingles compare la adaptación :D


Bueno el link de descarga:

click para descargar


Saludos ??? .

Edito: he conseguido que los textos in game y el nombre de las zonas aparezcan bien, era un fallo del stringbank. Esta resubido.


Edito again: nueva version 'rc' ( retail candidate ??? ) de la traducción.


link


Se han mejorado adaptaciones de diálogos, ayuda, recetas etc. Si alguien encuentra errores que lo diga a ver si podemos mejorar :D aunque al parecer no es muy famoso éste juego, veo poco 'interés' :* . Añado crédito a ryos que ha traducido el menú de inicio y esta trabajando en el resto de menús in-game.

Intentad aplicar la traduccion desde una instalacion limpia, 1 usuario ha tenido problemas en el sentido de que algunos enemigos y plantas no dejaban caer ingredientes ( aunque a mi me ha funcionado bien ) , si alguien puede testear se agradece.

Saludos espero que os sirva :D

Editado por -VX-, 27 August 2009 - 09:23 AM.


#2 'Xeneizes FD'

'Xeneizes FD'
  • Invitado

Posteado 08 August 2009 - 04:33 PM

Muchas gracias por tu esfuerzo amigo de verdad... La estoy probando y funciona muy bien... Gracias! voy a tratar de difundir esta traducción todo lo que pueda!... Saludos!

#3 guirlache

guirlache

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 24 posts

Posteado 30 September 2009 - 02:27 PM

Hola. Alguien si por favor puede explicar como se instala la traducción sería útil xD.


Gracias

Editado por guirlache, 30 September 2009 - 02:28 PM.

Imagen posteada

#4 _-VX-_

_-VX-_

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 26 November 2009 - 10:00 PM

Simplemente selecciona todos los archivos de la traduccion, copialos y pegalos en el directorio del juego; te saldra un cuadro de si quieres reemplazar los archivos, aceptas y listo.

nota: una vez aplicada la traduccion tendrias que instalar el juego de nuevo si quieres volverlo a jugar en ingles.

#5 luissperber

luissperber

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 02 February 2010 - 03:13 AM

Hola! Gracias por la traducción! Ya termine el juego, la traducción esta muy bien, solo encontré cuatro cosas mal traducidas... la primera es un ingrediente de cocina que se llama Jelly Oil que creo que se llamaría aceite de medusa o algo así, la segunda es un tesoro que dice Pez Espada Dorado pero no es un pez espada sino una Estrella de Mar Dorada! despues esta un tesoro que dice Olla Mithala pero para mi se parece mas a un jarrón que a una olla y por ultimo en el recetario dice por ejemplo ANY MEAT o ANY OIL cuando deberia decir cualquier carne o cualquier aceite; o simplemente carne o aceite... Bueno la verdad es una excelente traducción y un excelente juego, y solo te falta muy poco para tener la traducción al 100%, te ayudaría pero no tengo ni idea sobre traducciones... si puedo me paso una vez mas el juego para ver todo de nuevo! Suerte con la traducción! ???

Editado por luissperber, 02 February 2010 - 04:29 AM.


#6 arkero99

arkero99

    Neonato

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 122 posts

Posteado 30 April 2010 - 05:05 PM

Enhorabuena por traducir un juego tan bueno como este, espero q esto sirva para q la gente conozca este grandisimo juego. Gracias y felicidades
Estaban torturando a un hombre escribiendole encima con cal viva. He visto cosas peores. Lo que me puso nervioso no fue la tortura sino el hombre que la llevaba a cabo. He dicho "hombre" pero, se giró para mirarme. Y sus OJOS eran... los de SATÁN.
Mr.QUATERMAIN

#7 Kenkey

Kenkey

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 22 December 2010 - 09:10 PM

Hola, primero de todo gracias por vuestras traducciones, he disfrutado y disfruto de varios juegos en castellano gracias a vosotros.

He comprado varios juegos Indie gracias al pack que se ha hecho, entre ellos Aquaria y Penumbra, de este ultimo ya he podido bajar traducción.

Lamentablemente he visto que la versión de Aquaria es ahora la 1.1.2 con la que la traducción ahora no funciona :/

Me gustaria saber si hay planes para un update de esta traducción, ya que he visto que el juego tiene mucho texto y no me gustaria perderme la historia.

Muchas gracias por todo!

#8 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5991 posts

Posteado 10 October 2011 - 11:55 PM

Tengo que probarlo por completo, pero en principio sí funciona bien con la versión actual (1.1.2).

Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#9 Drull

Drull

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 424 posts

Posteado 15 October 2011 - 01:36 PM

En la ultima version de la traduccion del Aquaria, a mi por lo menos no me aparecian algunos ingredientes y comidas al abrir recipientes o matar enemigos. Pero si instalaba todos los archivos de la traducción excepto el de los nombres de las comidas podia jugar sin problemas.

PD:Lo probé con una instalacion limpia y una partida nueva.

Editado por Drull, 15 October 2011 - 01:37 PM.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.