Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

ya esta la traducion para descargar!!!!!


  • Por favor, ingresa para responder
29 respuestas al tema

#16 Maki

Maki

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 484 posts

Posteado 03 March 2009 - 08:45 AM

¿Es posible que en los mods no se traduzca todo bien? imagino que si, no?
No desenvaines sin razón ni enfundes sin honor.

#17 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 03 March 2009 - 10:00 AM

Lo del "NONE" lo he puesto en otro post. Es una string hardcoded, se lo dije a Armagan varias veces!!!! heheh. ???

Oye Rhae y donde salen las traductoras en el manual!!!!!!!!!!! ??? :D :thumb:





EDIT:

OJO: HAY QUE COMENZAR PARTIDA NUEVA PARA QUE SALGA TODO EN CASTELLANO!!!!!

Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#18 Rhaenys

Rhaenys

    Wanted - $$$

  • Moderador
  • 1571 posts

Posteado 03 March 2009 - 10:06 AM

Lo del "NONE" lo he puesto en otro post. Es una string hardcoded, se lo dije a Armagan varias veces!!!! heheh. ???

Es verdad, ahora me acuerdo que me lo dijiste (lo de la string harcoded me ha iluminado :D)

Las traductoras salimos justo encima de esas líneas que he puesto ???

#19 bravecoast

bravecoast

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 46 posts

Posteado 03 March 2009 - 10:50 AM

Solo quería agradecer y felicitar a los traductores del Clan Dlan por este trabajo. Hicisteis algo de lo que podeis sentiros orgullosos.
Y ahora a descargar, porque reservaba jugar en serio (habiendo comprado la licencia y todo) hasta no tener disponible la traducción. Así no tendré problemas de empezar nuevas partidas jajaja Mi paciencia será de sobras recompensada

#20 the_grandio_smokio

the_grandio_smokio

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 03 March 2009 - 12:54 PM

Antes que nada queria disculparme porque en mi teclado no funcionan las tildes y el texto queda un poco pobre xD

Quiero agradecer a todo el equipo que ha hecho realidad el sueño de muchos,jugar a este juegazo en español,lo que mas os honra y de hecho creo que es lo mas importante es que ha sido sin animo de lucro,y el haber conseguido que vuestra traduccion sea oficial y se lance con el mismo juego en version caja creo que es un hito muy dificil de superar,con esto vais a acercar mas jugadores a mount and blade,en mi caso,estaba esperando a la traduccion para ponerme a jugar en serio y creo que ha llegado la hora de empezar mis aventuras en Calradia,con todo lo que conlleva(pasarme mucho mas por aqui y eso xD),ojala que el juego venda mucho,hoy mismo voy con un amigo que se va a comprar la version caja haber si esta,la traduccion perfecta salvo por algun pequeño fallito sin importancia,bueno eso es todo,muchisimas gracias por todo y espero que esto sirva para que el juego venda muchomas y llegue a mas hogares.

Bueno pues me despido y espero pasarme ahora mas por este foro.

SALUDOS Y GRACIAS

#21 Anoik

Anoik

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 988 posts

Posteado 04 March 2009 - 04:20 PM

Felicidades al equipo de traducción, un gran trabajo, felicidades. Estoy seguro de que muchísima gente os estará eternamente agradecida.

Yo ya lo comenté en otro hilo, pero muchísimas gracias por nombrarme en los créditos, ni hacía falta, pero desde luego es un detallazo ???

#22 Brannus

Brannus

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 408 posts

Posteado 04 March 2009 - 07:39 PM

Muchas gracias por la traducción! ???

#23 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4322 posts

Posteado 05 March 2009 - 02:05 PM

Felicitaciones para todos...a disfrutar!!! ???

us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#24 Rhaenys

Rhaenys

    Wanted - $$$

  • Moderador
  • 1571 posts

Posteado 05 March 2009 - 09:01 PM

Gracias a todos (Anoik, por supuesto que tú debías estar, ¡faltaría más!), que la disfrutéis mucho y ya sabéis, si encontráis alguna cosilla la podéis reportar en el hilo correspondiente (reportes de trolls, faltones y demás no tendrán respuesta, sin embargo ???).

#25 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 05 March 2009 - 11:02 PM

(reportes de trolls, faltones y demás no tendrán respuesta, sin embargo :wave:).


Imagen posteada

??? ??? :D :thumb:
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#26 Diego Alatriste

Diego Alatriste

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 220 posts

Posteado 08 March 2009 - 12:30 PM

Bueno, pues no sé qué créditos aparecen en el parche de la tradu, pero te aseguro que en los que yo tengo de la versión de caja, sí que estás ???

Dejo aquí una foto rápida del manual por la página de créditos

Imagen posteada

Y no sé, me extraña que no estén igual en el parche, porque a Armagan se le pasó exactamente lo mismo.


Uff... de verdad, muchísimas gracias, personalmente me parece todo un detallazo por vuestra parte, porque nuestra aportación (o mejor dicho, mi aportación) ha sido nimia y testimonial, de verdad, vuelvo a decirlo, un detallazo, muchísimas gracias de nuevo.
No era el hombre más honesto ni el más piadoso, pero era un hombre valiente

#27 Rhaenys

Rhaenys

    Wanted - $$$

  • Moderador
  • 1571 posts

Posteado 08 March 2009 - 12:51 PM

No tan nimia y testimonial, Diego ??? Hemos mencionado a la gente que más aportó y que más se curró sus aportaciones, naturalmente hay más foreros que participaron, y a todos os estamos agradecidas ???

#28 Aetxx

Aetxx

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 08 March 2009 - 08:35 PM

ALGUIEN SOLDIARIO POR FAvOR!!
nesesito el juego en español.. tengo la version 1.003,
que les cuesta decirme por favorr!!!

MSN: agustin_8_94@hotmail.com o simplemete sigamelo por aca como se instala la traduccion pliss!!
espero, gracias.

#29 Rhaenys

Rhaenys

    Wanted - $$$

  • Moderador
  • 1571 posts

Posteado 08 March 2009 - 10:25 PM

Para instalar la traducción necesitas tener la versión 1.011. Aquí tienes los enlaces, el parche de traducción es un ejecutable, no hay instrucciones porque no las necesita.

#30 caicher

caicher

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 19 March 2009 - 03:26 AM

Hola buenas,soy nuevo en el foro y acabo de descubrir este juego,me gusta mucho y eso q no tengo ni zorra de ingles,pero bueno al lio.os he leido y he visto q para los q tenemos la version steam la traducion tambien funciona,pero he leido de alguien q hay q seguir unos pasor para consegur q funcione,si no es mucho pedir me gustaria q los indicara uno por uno xq la verdad es q voy muy perdido y me encantaria disfrutar el juego en castellano,gracias un saludo




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.