
Hemos concluido la tradu, el testeo y el manual... que lo sepais! xD
#31
Posteado 14 January 2009 - 11:32 PM
¿No sabreis por casualidad el tiempo que les puede llevar hacerlo?
otra cosa
¿Tampoco sabreis si con esta traduccion saldra al fin a la venta con caja en españa?
Saludos
#32
Posteado 15 January 2009 - 12:32 AM
De la primera pregunta, ni idea. Supongo que no demasiado ya que ha sido testado previamente por Immortality y Rhaneys, si no me equivoco.Una cosa,
¿No sabreis por casualidad el tiempo que les puede llevar hacerlo?
otra cosa
¿Tampoco sabreis si con esta traduccion saldra al fin a la venta con caja en españa?
Saludos
Sobre la segunda, si la traducción ha sido enviada a Taleworlds / Paradox, supongo que se enviará también a Friendware, el distribuidor de Paradox en España, para que la incluyan en el juego en formato físico que van a lanzar a finales de mes. Así que echad cuentas...
#33
Posteado 15 January 2009 - 01:19 AM
#35
Posteado 15 January 2009 - 09:47 AM
Haced cuentas

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D
#36
Posteado 15 January 2009 - 10:05 AM
Saludos.

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)
- Ultimas víctimas: Beyond: Two Souls (PS3),
Assassin's Creed Liberation HD (PS3), Doki Doki Universe (PS4),
Tearaway (PSVita)
- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)
#38
Posteado 15 January 2009 - 11:43 AM
#39
Posteado 15 January 2009 - 12:24 PM
#40
Posteado 15 January 2009 - 12:30 PM

Starp: no se podran adjudicar mucho nuestro curro de traduccion, porque en los creditos bien pone quienes han traducido y ayudado



Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D
#41
Posteado 15 January 2009 - 01:18 PM
#42
Posteado 15 January 2009 - 10:33 PM
entonces esta pagina se dedica a una especie de subcontrata para las compañias donde se hace el trabajo sucio y no se molestan en traducir sabiendo que existen paginas de este tipo
Realmente, FriendWare siempre contacta con otros grupos para que traduzcan los juegos que ellos posteriormente distribuiran.
Como bien ha dicho Immortality: no seais conspiranoicos, Friendware no se adjudicara el merito de la traduccion pues nunca ha traducido ninguno de los juegos que ha distribuido.
P.D. Enhorabuena por haber terminado la traducción.
Editado por Alekusu, 15 January 2009 - 10:35 PM.
#43
Posteado 16 January 2009 - 01:00 AM
a mi ya el juego me da igual ya me e cansado es un poco monotono
pero me jode lo de comunidad cuando hay negocio por el medio
Friendware
Nosotros nunca traducimos nada directamente, siempre contratamos a alguien que lo traduce, empresas profesionales. En el caso de Mount & Blade los traduce la gente de Clan Dlan, pero nos lo facturan y lo pagamos entre Friendware y los desarrolladores, la mitad cada uno (ya que los desarrolladores van a hacer uso de la traducción para su venta online).
#44
Posteado 16 January 2009 - 01:05 AM
pero me jode lo de comunidad cuando hay negocio por el medio
Supongo que el alquiler del servidor no lo regalan, y en alguna parte ha de hospedarse Clan Dlan para poder tener los archivos disponibles para descarga, foros, partidas, etc...

Editado por Maki, 16 January 2009 - 01:07 AM.
#45
Posteado 16 January 2009 - 01:25 AM