Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Cómo fue la cosa


  • Por favor, ingresa para responder
14 respuestas al tema

#1 Bragolsûl

Bragolsûl

    ¡Temblad insensatos!

  • Bragolsûl
  • PipPipPipPipPip
  • 5824 posts

Posteado 15 November 2008 - 10:43 PM

Hace mucho, mucho tiempo, en un lejano hogar, un ñandú con ganas de divertirse abría entusiasmado su más reciente adquisición: cinco flamantes discos rellenos de aventura.
Alentado por los comentarios que había recibido sobre la obra en cuestión, se dispuso a disfrutar de la misma en el artilugio diseñado para tal fin. Pero se encontró con un inconveniente. Todas sus ilusiones cayeron en saco roto, o mejor dicho, en broken bag, porque las aventuras estaban en inglés.
El ñandú emitió una serie de improperios que no voy a reproducir aquí, puesto que ésta es una publicación seria, pero ya se imaginarán hacia dónde iban dirigidos. Acto seguido se puso a buscar una traducción que lo acercara al material tan preciado y cayó en una comunidad en la que hacían traducciones. Es notoria la facilidad con la que el ñandú perdió el foco en sus prioridades y se dejó llevar por el espíritu general, encarando un proyecto de traducción sin tener nociones de inglés.
El proyecto tuvo un buen impulso inicial, pero luego de unos meses, como si una maldición lo afectara, quedó estancado. De hecho, el proyecto había muerto, ya no había esperanzas para el cabronazo del ñandú.

Hace mucho, mucho tiempo, en la oscuridad donde el proyecto yacería eternamente, una luz comenzó a hacerse notar. Era una luz fuerte, entusiasta... y bajita, porque venía de la mano de un enano de barba abundante, que cargaba un diccionario inglés-español a modo de escudo. El enano se puso la traducción y el ñandú al hombro y comenzó a llevarlos por el buen camino, haciendo frente a los "braining", los "tumbler" y los "firestarters".
Cada cierto tiempo solicitaba la ayuda de una especie de espíritu oracular que lo asistía con consejos para superar el próximo escollo. Cada cierto tiempo también, recibía picotazos del ñandú, que quería bajarse y estirar las patas.

El enorme enano logró soportar las inclemencias climáticas, técnicas, morfológicas y sintácticas y consiguió fraguar un producto de gran calidad, mucho más cuidado que muchas producciones industriales.
Sin embargo, es sabido cómo son de exigentes los enanos con sus producciones y éste, sin ser menos que los de su raza, ha decidido darle a su obra la calificación de BETA.

El ñandú vuelve a su hogar contento, tiene la traducción consigo y el largo viaje le ha dejado experiencias y unas estrellas verdes. El ñandú estaría rebotando de felicidad, si recordara dónde cuernos guardó esos cinco discos rellenos de aventuras.

¡Gran Concurso de Relatos!
ClanDLAN y Beamdog regalan:
BGEE
BG2EE
IWDEE


Hilo del concurso...

 


'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

Cada noche, al acostarme y cerrar los ojos, mi mente sigue trabajando en una incógnita. Una única, sobrecogedora, angustiante y desesperada pregunta: ¿sirve de algo realmente luchar en contra del offtopic?

---------------------------------------------------------

 

- ¿Me das un autógrafo?
- Como no: Immort XDD

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


#2 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 20 November 2008 - 09:05 PM

PLASPLASPLAS ??? :D por un trabajo bien hecho, pasito a pasito, lento pero seguro.

Durk, la verdad como traductora dlanera, no tengo palabras para expresar mi admiracion, porque la verdad, te has traducido el "cacho juego" SOLO (cosa que yo nunca he hecho con un juego :thumb:) y eso para mi tiene un merito tremendo. Enhorabuena :wave:

Y Bragol, impresionante el laburo de codificar todo el juego cachito a cachito.

En fin... sinceramente, os mereceis un monumento a la tenacidad, la responsabilidad y las ganas. ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#3 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 21 November 2008 - 12:50 AM

Mis felicitaciones a Durk y también a Bragol, que ha sido una parte importante en el desarrollo de esta traducción. ???

Bragol, no te lo digo mas, o venís a Capital o te voy a buscar... ???

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#4 Malaquias

Malaquias

    Neonato

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 229 posts

Posteado 21 November 2008 - 02:05 AM

¡ BE, ERRE, A, UVE, O...!. ¡BRAVO!
Desde aqui mis mas sinceras felicitaciones y agradecimientos.
Solicito formalmente la proxima entrevista para Durk y Bragosul, Jefa.

Saludos agradecidos.
user posted image

Ninfa: Placebo hermoso, ¿es tu visita a mi morada una cuestion de fé o acaso se trata de pura intransigencia entre razas?
Player: ¿Cualo ha dicho?

#5 Klautz

Klautz

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1473 posts

Posteado 21 November 2008 - 03:13 AM

¡¡Bien Durk!!
Ahora Bragol va a poder olvidar su pesadilla recurrente en dónde le pregunto ¿para cuándo el juego traducido? aunque en la realidad nunca se lo pregunte, sólo lo miro poniendo una cara...
No soy viejo, soy vintage.

Y estoy siguiendoeltao

#6 JK_eye

JK_eye

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 193 posts

Posteado 21 November 2008 - 09:11 AM

Mis felicitaciones a los premiados!! , en serio, "sus lo habeis currao" como decimos por aqui abajo. Eternas gracias a todos los que le habeis echado ganas... porque no es nada facil ponerse. Cuesta sentarse en el ordenador y ponerse a traducir en lugar de continuar con la aventura de tu personaje favorito.

Pero vosotros lo habeis hecho!


Me pido BETATESTER!!! ??? ???


JK_eye

#7 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 21 November 2008 - 09:24 AM

Solicito formalmente la proxima entrevista para Durk y Bragosul, Jefa.

Saludos agradecidos.

Interesante propuesta.... ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#8 Glaucon1984

Glaucon1984

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 21 November 2008 - 05:03 PM

Qué grandes! Llevaba meses entrando a la academia de Sundabar a ver qué tal iba la cosa... por fin lo habéis logrado ???

#9 Lestat el Vampiro

Lestat el Vampiro

    Capitán Hipoglúcido

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 160 posts

Posteado 21 November 2008 - 08:44 PM

Enhorabuena a los dos, ahora mismo me bajo la tradu y reinstalo uno de los mejores juegos de la past-gen. Los dos sois unos artistas.

Por cierto, entrañable el resumen del primer mensaje, ???

#10 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6036 posts

Posteado 24 November 2008 - 05:28 PM

Me uno a la enhorabuena, una traducción muy esperada por mucha gente y que además, por lo que he podido probar, tiene una calidad fantástica. Magnífico trabajo, uno de esos por los que esta comunidad es tan conocida y admirada... y qué grande Tim Schafer, por cierto, que a la chita callando es uno de los mejores artistas que tenemos en este mundillo, con un curriculum para envidia de más de un gurú que presume bastante más de lo que ofrece finalmente. A ver ese futuro Brutal Legend, que pinta la mar de bien.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#11 Daniel Mastia

Daniel Mastia

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 25 November 2008 - 03:01 AM

La verdad me hicieron el día. Estoy siguiendo el progreso desde hace mas de un año. Muy esperado, felicitaciones a todos los que pusieron su granito de arena (o pequeñas dunas) para lograr el trabajo simplemente por buena onda y sin esperar nada a cambio. Mil gracias, ahora mismo me bajo la tradu

#12 Jigsaw

Jigsaw

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 27 posts

Posteado 25 November 2008 - 03:16 AM

GRACIAS.....¡TOTALES!, Gracias chicos, ahora que veo su panorama completo...hasta diría que ya no es tan importante el juego en sí...cobra el doble de importancia al saber el trabajo y el camino recorrido por ustedes...y pienso que es un llamado de atención para los que se bajan un juego, restandole importancia al trabajo de los desarrolladores, los programadores y los artistas. ¡Apoyemos el trabajo digno! ¡Compren los juegos! (Disculpen que me fuí de tema, jeje). ¡Un abrazo grande!

#13 Yog-Sothoth

Yog-Sothoth

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 25 November 2008 - 11:18 AM

Muchísimas Gracias y Felicitaciones. La verdad venía siguiendo vía foro esta traducción, impaciente. Me alegraron el día.

Saludos.

#14 Descard

Descard

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 18 posts

Posteado 27 November 2008 - 06:31 PM

Si Tim Schafer es Dios ustedes son los santos que llevaron las sagradas escrituras a nuestro idioma. Muchas felicidades chicos, no saben lo agradecido que estoy con ustedes, son lo mejor desde el agua en polvo y los condones con musiquita de Zelda (para que tirar sea toda una aventura).

¡Gracias por todo! Son mis héroes del año, les dejo un abrazo muy cordial en la distancia. ¡Y a bajar se ha dicho!

...Volará quien le ponga alas a sus sueños...

#15 RanSao

RanSao

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 28 November 2008 - 01:15 AM

:thumb: ¡No puede ser! ¡Pero lo es! ¡La tradu de Psychonauts está terminada! ¡Uuuuuoooouuuu! ???

Increíble, yo sin pasar un tiempito por DLan y casi me pierdo la noticia del año. Durk, Bragol: ¡más que merecidas felicitaciones! :D Y llegó el día, nomás. Y no es que pensara que no lo lograrían pero se sabe que esto es un "trabajo de alma", es decir, que no hay "pago" por el esfuerzo, únicamente el dar las ganas, tiempo y "lo que el cuerpo aguante" para lograr el objetivo como una meta personal. Por eso merece el reconocimiento y la valoración este trabajo. Y por supuesto, las gracias ???

Lástima que por el momento no voy a poder "testear" la tradu porque... Estoy con poco espacio en el disco :wave: Pero bueno, ya voy a tratar de "hacer algún hueco" en el rígido a ver si puedo instalar el juego de nuevo (lo saqué hace un tiempo justamente por esa razón) y así poder vivir la tradu "en vivo y en directo", jaja.

Nada más por ahora. Vuelvo a felicitarlos, amigos psyconautas, por su obra y ¡que vivan muchos años! :*

PD: Creo que lo dije alguna vez pero por las dudas aquí va: "Clan DLan es una web mágica" :D




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.