Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web

Avencast - Rise of the Mage


1 respuesta al tema

#1 'CUE'

'CUE'
  • Invitado

Posteado 18 September 2008 - 12:56 PM

Aunque Avelino ya tradujo en su momento este juego, me he decidido a sacar una versión nueva, cogiendo todo del original en castellano que acabo de recibir. Los textos ocupan muy poco, así que he optado por sacar dos versiones, una con sólo los textos para los que tengan el juego en inglés, que en breve Imm añadirá a la sección de traducciones, y otra con los textos, sonidos, vídeos y subtítulos, que, por razones evidentes, no se pondrá en la web por ser algo más de 200MB, así que lo pondré en la mula para quienes quieran tener todo en cristiano.

La versión que lleva sólo los textos deberá aplicarse a una instalación hecha del juego en inglés.
La otra versión puede aplicarse al juego instalado en cualquier idioma y permite elegir cualquiera de los 2 lenguajes.
En ambos casos habrá que aplicar la actualización 1.04a del juego: http://www.avencast....c.php?f=2&t=584


- AQUÍ están sólo los textos


Quien quiera todo que busque con la mula "Avencast Castellano CUE". Que nadie me pida que lo suba a webs del tipo rapidshare o megaupload porque no lo voy a hacer.
El 'leeme.txt' de esta versión, para quien esté interesado, es:
+-------------------------------------------------------------+| Juego ..... AVENCAST - Rise of the Mage                     || Proceso ... Añadir el lenguaje castellano al juego          ||             (textos, voces, vídeos y subtítulos)            |+-------------------------------------------------------------+| Autor ..... CUE para www.clandlan.net                       || Fecha ..... Septiembre de 2008                              |+-------------------------------------------------------------+Este archivo convierte la versión 1.04 del juego Avencast en laversión en castellano del mismo. Una vez instalado, el juego sequeda configurado en castellano, pero se puede volver al idiomaoriginal cambiando una sóla línea en el fichero 'cfg\game.cfg',donde se indica 'langdir="spa"' sustituir el texto 'spa' por elcódigo del idioma original. Dicho código puede obtenerse viendola carpeta 'lang\', donde habrá dos sub-carpetas, la original yla añadida ('spa\'). Es decir, si el juego se instaló en inglésaparecerá la carpeta 'eng\' además de la 'spa\', por lo que sonesos dos textos los que pueden ir en la variable 'langdir'.Una vez concluida la instalación de estos ficheros, el juego sequeda exactamente igual que en la versión en castellano. Ningúnfichero de los que se instalan se ha modificado, quedando de lamisma forma que en la instalación en castellano, con el añadidode que ahora disponemos del juego en dos lenguajes.Instalación---------------------------------------------------------------Se recomienda desinstalar el juego y borrar la carpeta donde sehizo la instalación, por si queda algún fichero remanente, paraempezar el proceso desde cero.Instalar el juego en cualquier lenguaje disponible. Una vez quetermine la instalación se aplicará la actualización 1.04 de esemismo idioma. Dicha actualización, además de arreglar varios delos bugs iniciales, suprime la protección del juego, pudiéndosejugar al mismo sin tener introducido el DVD en el lector.El parche 1.04 para inglés-francés-alemán se puede conseguir enla siguiente dirección, donde se indican las modificaciones quese han realizado:- http://www.avencast....c.php?f=2&t=584Ahora se descomprime el fichero adjunto en la carpeta que tieneel juego instalado, sobreescribiendo los ficheros cuando nos losolicite.Estos añadidos no tienen proceso de desinstalación, así que hayque borrar la carpeta del juego con los ficheros cuando se hayadesinstalado el juego.Un saludoCUE


#2 Ancalagon el Negro

Ancalagon el Negro

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 635 posts

Posteado 13 January 2018 - 11:09 PM

No habréis guardado alguno por un casual una copia de la traducción de CUE, ¿verdad?

 

Es que la que hay de Avelino en el servidor es MUY mala (con decir que en vez de "Salir del juego" pone "Quitar juego" o en vez de "Cargar una partida" pone "Cargar un juego").


El infierno está lleno de muertos, los muertos se han extraviado...




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.