Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traduciendo Space Empires V


106 respuestas al tema

#1 SebasSBM

SebasSBM

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 27 August 2008 - 03:09 PM

Hola. :D Soy nuevo aquí.

He estado traduciendo por mi cuenta Space Empires V, v1.74. Ahora quiero colaborar con este sitio web.Ya tengo listo el primer parche. Apenas lo he probado, pero las pocas pruebas que he hecho indican que funciona perfectamente. ???

Spaces Empires V es un juego de estrategia del género 4X (eXplorar, eXpandirse, eXplotar y eXterminar) muy completo. Tan completo que tiene mucho texto que traducir. La ventaja es que este juego ha sido diseñado para modificarlo con facilidad. La mayoría de archivos de datos están en formato TXT. Otros archivos son de un formato especial, y se crean utilizando un programa especial (incluido en el juego) llamado ScriptParser para compilar unos archivos TXT concretos.

Puedo enviar via mail el parche, en un archivo RAR o ZIP. Todavía trabajo en él, ya que la traducción aún es parcial, pero el parche ya es funcional.

Me vendría bien algo de ayuda, hay mucho trabajo. Alguien se anima?

A los que no conocéis el juego, os animo a probarlo. http://www.malfador.com/

Os mantendré informados. ???

#2 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26564 posts

Posteado 27 August 2008 - 03:14 PM

Hola, Sebas!

Bueno, he visto que has leído mi email, jeje. Bienvenido! ???

Molaría que si tienes suficientes datos, pudieras poner en tu post anterior el porcentaje traducido hasta ahora, por ejemplo, o una lista con los archivos que hay para traducir totales y cuales ya has traducido.

Si en algún momento necesitas que suba el archivo de traducción a la web (si quieres distribuírlo abiertamente en vez de vía email) puedes enviarmelo, que lo subiré y te pasaré el enlace.

Pues eso. Ánimo. ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#3 SebasSBM

SebasSBM

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 27 August 2008 - 03:48 PM

Gracias, Immortality. ???

No puedo decir un porcentaje general, porque es muy difícil de saber, pero sí puedo decir que he traducido el archivo TechAreas al 100% y he adaptado los archivos IA y otros archivos relacionados (ComponentEnhancements, Components,CulturalAchievements, EmpireGainedAbilities,Facilities,IntelligenceAchievements y VehicleSizes) para que el programa reconozca los nuevos nombres de tecnologías. Además, he traducido al 50% el archivo HelpText, que contiene los popups de ayuda. El archivo HelpText no está relacionado con otros archivos.

Los archivos mencionados anteriormente entre paréntesis son un ejemplo de los archivos que aún hay que traducir, ya que sólo los he adaptado para relacionarlos con las tecnologías en español (de no haberlo hecho, el programa no las habría reconocido!). También habría que traducir el archivo MainStrings, y muchos más.

Un amigo que conocí en otro foro está traduciendo el archivo TutorialText, mientras yo sigo con HelpText. Le he dicho que me he inscrito aquí, para ver si se asoma. ???

Te enviaré el parche, Immortality, pero debes saber que no se ha puesto a prueba totalmente. Es decir, no lo he puesto a prueba continuando una partida entera.

#4 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26564 posts

Posteado 27 August 2008 - 03:59 PM

Bueno, enviad cuando queráis. Si véis que aún el parche está "en pañales" y queréis esperar a tener archivos terminados completamente, tb vale jeje. Yo hago lo que vosotros digáis. ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#5 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 27 August 2008 - 07:26 PM

Espero que alguien responda a tu llamamiento, Sebas. La verdad es que me ha gustado tu forma de describir el juego... sabes venderlo, eh? ???

Bienvenido!!!
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#6 SebasSBM

SebasSBM

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 30 August 2008 - 10:22 PM

A todos los que hayáis aplicado el parche:

No olvidéis, si habéis usado el juego antes de parchearlo, que cualquier archivo de guardado (partidas, configuración de partidas, archivos de imperios EMP, etc.) que se guardara antes del parche dará errores de juego.

Os recomiendo que, antes de jugar por primera ves con la versión parcheada, os deshagáis completamente de esos archivos, ya que los datos contenidos en los mismos no concuerdan con esta versión.

Espero que disfrutéis del juego ???.


Ah, y no dudéis en avisarme si os falla. Os ayudaré en todo lo que pueda.

#7 Alan Lisboa

Alan Lisboa

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 28 February 2009 - 12:03 PM

SI quieres yo me sumo a la traduccion estoy traducciendo la mitad de los textos

#8 Megamaiden

Megamaiden

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 9 posts

Posteado 02 March 2009 - 07:17 PM

Pues la verdad es que estoy enganchadisimo al juego es soberbio ya que no tiene una interfaz de ultima generacion pero da estrategia de gestion como nunca antes he visto
De nuevo al parche decir que va de maravilla con la version 1.74 pero se hecha en falta la traduccion de textos de los mensajes que los demas imperios nos van mandando,los tratos y demas alianzas ya que estos textos son primordiales a la hora de comprender el juego
Gracias por esta magnifica labor sois geniales ??? ???

#9 Megamaiden

Megamaiden

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 9 posts

Posteado 02 March 2009 - 07:22 PM

http://games.softped...-EU-Patch.shtml


Este es el enlace para la version 1.74 del juego europeo no hace falta meter las anteriores por si vale para algo

#10 John Dunbar

John Dunbar

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 23 posts

Posteado 24 March 2009 - 03:51 PM

Hola,

Gracias por poneros a traducir este gran juego.
Y bueno, me gustaría saber si la traducción vale para la versión 1.77 (probablemente la última que vaya a haber) que se puede descargar desde aquí:
http://spaceempires5...5patch_v177.exe

Saludetes

P.D: el foro más completo que hay sobre este juego es éste: http://www.spaceempi...com/en-US/forum.
En inglés. ;/

#11 riojano0

riojano0

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 10 September 2010 - 05:37 PM

La ultima entrada es en el 2009, solo fue traducida la rama de Tech?, se murio este proyecto?.

Salu2

#12 SebasSBM

SebasSBM

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 04 September 2012 - 03:19 PM

Buf, han sido 4 años ya! :S

No pude seguir con este proyecto, ya que se me rompió el ordenador.

Ahora dispongo de otro ordenador. Lo malo es que no tengo el código para volver a descargarme el juego, ya que guardé dicho código en ese ordenador. Da rabia, porque tuve que pagar para descargármelo...

Por desgracia, no tengo dinero para volver a comprármelo. Me encantaba este juego. Si pudiese, me lo volvería a comprar, y continuaría con la traducción. Sería para la nueva versión, la 1.79

Lamento las molestias ocasionadas.

EDIT: He recuperado el parche de internet. Podría seguir modificándolo, pero, sin el juego, no podré testear las modificaciones. Además, quizás sería preferible traducir la última versión (v0.79) en vez de seguir con la anterior. O las dos. Qué opináis?

Editado por SebasSBM, 04 September 2012 - 03:23 PM.


#13 Lord Baal

Lord Baal

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 28 posts

Posteado 11 September 2012 - 02:31 PM

No me jodas!! Yo tengo el juego totalmente traducido ya, por mi cuenta como tu. Inice hace años pero mi ordenador tambien se rompio, por lo cual abandone el proyecto hasta hace un par de semanas que simplemente me nacio reinstalar el juego en mi nuevo pc y traducirlo. Ya tengo todo traducido, menos el archivo mainstrings. La UI, la tecnología, los componentes y casi un 100% del juego está traducido, como digo solo falta los main strings que es un archivo bastante largo ha y el help text con los tooltips tambien me falta. Aunque actualmente la mayor parte del trabajo de traducción lo he hecho en mi oficina (mi trabajo es bastante comodo) por lo que no he podido probar los cambios más que con la herramienta de modificación de componentes, que señala las cosas más obvias como un componente que requiere una tecnología que no existe y así por el estilo. Por supuesto todo para la última versión.

Si quieres pasate por la wiki de la traducción que está en la pagína de mods de la wiki:
http://wiki.spaceemp...dex.php/Español

He tratado de ser lo mas fiel al contexto y a los significados textuales, sin embargo no me vendrían mal mas ojos para revisar errores ortograficos y cosas por el estilo. Que bien se siente saber que no soy el único ser humano en el planeta tratando de hacer ésto.

Editado por Lord Baal, 11 September 2012 - 07:14 PM.


#14 Lord Baal

Lord Baal

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 28 posts

Posteado 18 September 2012 - 06:30 PM

Pues ya casi me he terminado con la traducción. Ya saque una beta publica para que el que quiera probarla lo haga. Lastima que me tarde 6 años, asi que dudo haya mucha retroalimentación, pero bueno... más que todo es una meta personal que me he trazado.

#15 Lord Baal

Lord Baal

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 28 posts

Posteado 03 October 2012 - 09:24 PM

Por fin me saco la traducción, publico solo una semana despues que tu y aparentemente no te vas a conectar sino dentro de 4 años de nuevo?

XoD

Bueno, para el 2016 espero tener lista la traducción completa =oD



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.