Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

TRADUCCIÓN FREESPACE 2 + MODS/CAMPAÑAS


308 respuestas al tema

#301 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6180 posts

Posteado 18 September 2013 - 06:01 PM

Para información de la gente, ya estoy coordinandome con los responsables de Fsport 3.4 para añadir nuestra traducción a su mod, estoy yendo rápido ya que los cambios no son tantos como creia de la 3.3 a la 3.4, además he podido ver algunos fallos que he corregido por el camino, aunque no eran graves, por eso no me di cuenta cuando probe la traducción. Solo decir, que tengo la campaña principal ya terminada, me falta la interfaz y la campaña silent reborn, si alguien me presta ayuda para traducir se le agradecería ya que se han añadido textos en mensajes de pilotos y en algunos archivos, no es mucho.

Pásame esos archivos si quieres, zackman, dejo lo que estoy haciendo y me pongo con ello.

Into the Breach (ayudando a metalwar)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#302 Kazkabel

Kazkabel

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 01 November 2013 - 10:48 PM

Hola Zackman cuanto tiempo :wave:. Me he pasado por el foro haber si habia alguna novedad y veo que tienen nueva version estos de hard Linght, noooo menudo follon otra vez a traducir todo :rabia: . Bueno de todas formas dame un toque si hay que repasar algo.

 

Saludos.



#303 Benring

Benring

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 40 posts

Posteado 25 May 2014 - 01:29 AM

Saludos,

Primero que todo felicitarte por tan arduo trabajo, y quisiera saber si has adelantado algo de la traduccion del Mod de Diaspora o si me podrias indicar que archivos hay que modificar para realizar la traduccion.



#304 zackman

zackman

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 147 posts

Posteado 07 June 2014 - 09:36 PM

Perdona, he estado desconectado del tema, pero tendría que mirar los archivos nuevos si los hay, que lo más probable que me tenga que bajar la version nueva del mod para tenerlos, mandame un privado con tu correo y te mando una invitación a dropbox, ahi tengo los ultimos archivos que subi, si te apuntas, me comprometo a bajar el mod y prepararte los archivos para traducir y guiarte.



#305 condei

condei

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 03 November 2015 - 04:47 PM

Hola, acabo de instalar la traducción que teneis en la pagina y me traduce los menus pero el texto de la campaña principal sale en ingles, estoy usando el media VPs 3.6.12 y el SVN 2014 y en los dos me pasa lo mismo, sabeis si hay alguna solución?? me gustaría poder jugarlo en castellano, gracias!!!


Editado por condei, 03 November 2015 - 04:47 PM.


#306 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 481 posts

Posteado 26 May 2018 - 06:10 PM

Hola, acabo de instalar la traducción que teneis en la pagina y me traduce los menus pero el texto de la campaña principal sale en ingles, estoy usando el media VPs 3.6.12 y el SVN 2014 y en los dos me pasa lo mismo, sabeis si hay alguna solución?? me gustaría poder jugarlo en castellano, gracias!!!

 

Esto sigue ocurriendo. Con la última versión del FS2 Open, no traduce los textos de las misiones si activamos el MediaVps 2014. pero sí el interfaz.

La traducción es la de este enlace http://academia.clan...mia/view&id=281

Lo he solucionado extrayendo la traducción no a la carpeta raíz del juego, sino a C:\GOG\Freespace 2\MediaVPs_2014 en mi caso. 

 

Otro error es que la misión 9, "Hacia el remolino", crashea el juego, aún activando la opción de modelos en la selección de naves.

Los errores son ausencias de elementos necesarios en las lineas 619, 620, 621 y 622. Borrando el archivo de la misión de la traducción, SM1-09.fs2, podemos jugarla en inglés para poder seguir la campaña.

 

Edito: He conseguido solucionarlo. Comparándolo con la traducción retail y los archivos originales ingleses, me he dado cuenta que había justo antes, en la linea 617, un elemento que no se repetía en la original en inglés, ni en la retail, y además, no tenía mucho sentido ;s only weakness.  Well done.", -1) 

Borrando esta línea, no hay crash, y todo funciona perfectamente en español.

@Darkpadawan Por si lo quieres cambiar en el archivo de la descarga.


Editado por Lysander, 26 May 2018 - 07:05 PM.

"No llueve eternamente"


#307 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 481 posts

Posteado 30 May 2018 - 02:59 PM

Añado que en la misión 6 de la segunda parte, " Fin de juego", ocurre lo mismo. En este caso hay que eliminar las 4 frases que se repiten en las lineas 471 y siguientes.

 

PD: Lo mismo en la siguiente misión, linea 452 debe ser borrada. Lo que puedo hacer, es cuando termine la campaña, subir esas misiones a mediafire u otro servidor para quien quiera el fix.


Editado por Lysander, 30 May 2018 - 03:15 PM.

"No llueve eternamente"


#308 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 481 posts

Posteado 30 May 2018 - 04:00 PM

Aquí por ahora esta el fix para esas misiones que crashean el juego con la última versión de FSOpen. Aclarar primero que la traducción de DLAN debe instalarse en la carpeta MediaVPs_2014 en el caso de jugar con esta mejora gráfica.

Este cambio es consecuencia del nuevo funcionamiento del mod, ya que todo archivo incluido en esta carpeta anulará o sera preferente a cualquier otro archivo fuera de la misma. Era lo que causaba que la traducción no funcionara al instalarse en la carpeta raíz.

 

1. Bajar la gran traducción de Alex Navarro, Darkpadawan y Zackman desde este enlace http://academia.clan...mia/view&id=281

 

2. Instalarla como he indicado, en la carpeta MediaVPs_2014 dentro de donde tengamos instalado el juego, en mi caso C:\GOG\Freespace 2\MediaVPs_2014

 

3. Bajar este archivo con las líneas corregidas de las misiones que causaban crash: http://www.mediafire...OpenFix.7z/file

 

4 Copiar el contenido del archivo descargado en la carpeta \Freespace 2\MediaVPs_2014\data\missions y sobreescribir. En mi caso sería en C:\GOG\Freespace 2\MediaVPs_2014\data\missions

 

5. Disfrutad del juego

 

Iré actualizando el link si encuentro más misiones afectadas. Terminado.


Editado por Lysander, 07 June 2018 - 10:09 PM.

"No llueve eternamente"


#309 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 481 posts

Posteado 07 June 2018 - 10:08 PM

Terminada la campaña, sólo hubo que fixear una misión más. Edito el enlace del mensaje anterior.

 

Las misiones que crasheaban eran :

  • Hacía el remolino
  • Fin de Juego
  • Niebla de guerra
  • El Choque de Titanes II

Editado por Lysander, 07 June 2018 - 10:11 PM.

"No llueve eternamente"




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.