
Tutorial Traducción
#16
Posteado 31 July 2007 - 11:24 PM
#17
Posteado 01 August 2007 - 08:28 AM

#19
Posteado 01 August 2007 - 06:21 PM

#20
Posteado 02 August 2007 - 11:47 AM
#21
Posteado 02 August 2007 - 02:36 PM
#22
Posteado 03 August 2007 - 01:25 AM
El editor tiene una función que es exportar, en el menú Files. Se pueden exportar varias cosas. Lo que yo suelo exportar son los libros (se crean siempre en la misma carpeta, y cada libro es un fichero de texto), los diálogos, las quests y los mensajes que los scripts muestran en pantalla. Esos últimos se crean cada uno en un fichero de texto, donde tú quieras y con el nombre que quieras.
Lo que hago entonces es abrir cada fichero, y borro todo lo que sobra. Hay que tener en cuenta que en esos ficheros no sólo va lo que agrega el mod, sino todo lo que tiene el juego original. Por ejemplo con este último que he traducido del Companion Share And Recruit, usaba la función de búsqueda del bloc de notas, buscando aaa. Cuando llegaba a una referencia con ese nombre borraba el resto hacia arriba. Buscaba la siguiente y borraba todo hasta la referencia aaa que había dejado antes. Al final te quedas sólo con lo que hay que traducir.
Puede parecer un poco lioso, y no merece la pena si no hay mucho que traducir, pero si hay mucho es más cómodo. No hay que abrir el editor, y puedes modificar todo a tu gusto en el bloc de notas.
Luego abres el editor, cargas el mod, y le das a importar cada cosa. Para los scripts luego sólo tienes que guardar cada uno de los modificados para que se actualicen y aparezcan luego traducidos en castellano. Para el resto es suficiente con guardar el mod. Eso sí, para los diálogos, los nombres de los topics los tienes que traducir en el editor, pero los textos no.
No sé si le servirá a alguien, pero a mi me vino perfecto cuando traduzco mods, me facilita el trabajo y no tengo que estar abriendo ventanas en el editor o cambiando de un sitio a otro.
#23
Posteado 01 February 2008 - 06:25 AM
Ahora voy a peor. Al empezar le dí a "Set as Active File", y me puse a traducir. Cuando acabé, le día a Archive>Save, y después salí del CS. Me puse a jugar para comprobar si funcionaba, no sin antes comprobar que estaba activado en "Data Files". Cuando cargo una partida me dice que algunos archivos no están disponibles, y la casa no aparece...
¿Me puedes decir qué hago mal?
P.D: El mod solo añade la casa, una túnica, una capucha y un libro.
A mi me pasa eso


#24
Posteado 01 February 2008 - 09:51 AM
Pues... No sé. En su día no solucioné la duda que tenía Archimago, lo que me lleva a pensar que dificilmente te pueda ayudar a tí ahora. Pero vamos a intentarlo.A mi me pasa eso
, estoy intentando traducir el MOE. hago la traduccion como dices en el tutorial, lo salvo encima y ejecuto estando dicho mod activado; al cargar mi partida y entrar con mi licantropo me dice k algunos archivos no estan disponibles o han sido eliminados; y no hay ni npcs hombres lobo ni soy un hombrelobo ni esta nada de lo que traduje
alguna solucion??
Puedes probar a hacer una cosa como último recurso.
1.- Desactiva el mod que has traducido en Archivos de Datos (en el ejecutable del juego) y dale a Jugar.
2.- Carga la última partida con la que estás jugando (te dirá que se pueden perder datos, muy probablemente) y a continuación guardala de nuevo (puedes hacerlo sobrescribiendola o no, pero tienes que guardarla).
3.- Sal de juego.
4.- Vuelve a ejecutar el juego y activa el mod traducido en Archivos de Datos.
5.- Carga la última partida que has guardado (es decir, la de antes) y comprueba si ya está todo en orden.
Si no te sirve esto... Habrá que seguir maquinando diabólicos planes de traducción xD.
¡¡Saludos!!
#25
Posteado 01 February 2008 - 05:01 PM

#26
Posteado 01 February 2008 - 11:44 PM
#27
Posteado 02 February 2008 - 04:04 AM
#28
Posteado 16 February 2008 - 10:26 AM

#29
Posteado 16 February 2008 - 11:07 AM
¿Te has leído el tutorial entero? ¿Estás seguro?
En Quest Targets no suele haber nada que traducir. En Topics (corresponden a los diálogos) que también habrá que traducirlos. También se puede acceder a ellos mediante los NPCs que corresponden (que incluso yo creo que es más aconsejable). Si vais a traducirlos mediante Topics tenéis que traducir esto (lo que está dentro del circulo verde)
#30
Posteado 16 February 2008 - 11:53 AM