Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Tutorial Traducción


  • Por favor, ingresa para responder
49 respuestas al tema

#16 LordGraphic3

LordGraphic3

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 33 posts

Posteado 31 July 2007 - 11:24 PM

WTF!!!... yo vi esa ventana... no me imaginé que para eso era. O.o

#17 Olafo

Olafo

    DLan's official Pumpkin

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4940 posts

Posteado 01 August 2007 - 08:28 AM

¡Muchas gracias por el aporte R3D, eso solucionará bastante la tarea de los traducotores. Por cierto, he agregado lo que has posteado al tutorial (como cita tuya) sino te parece mal, ahí lo dejo ???.

#18 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5634 posts

Posteado 01 August 2007 - 04:50 PM

¡¡¡Muchas gracias!!! Ya me he puesto con un mod sencillito, pero tengo una duda: ¿puedo traducir la descripción del mod? La que viene a la derecha cuando vas a cargar el mod. ¿Cómo se haría?

¡Gracias!

greeny80.pngclandlan.png


#19 Olafo

Olafo

    DLan's official Pumpkin

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4940 posts

Posteado 01 August 2007 - 06:21 PM

Greeny, acabo de actualizar el tutorial, espero que quede contestada tu pregunta ???

#20 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5634 posts

Posteado 02 August 2007 - 11:47 AM

Gracias, todo aclarado. Ya acabé con la traducción de dos mods, excepto un par de dudas que estoy solucionando. PEro me ha extrañado ver que en uno de los MODs (el del Museo de Historia Natural)... ¡¡¡algunos de los PNJs salen calvos!!! Al entrar en el CS los miro y salen con su cabello, pero al jugar no. ¿Por qué puede ser?

greeny80.pngclandlan.png


#21 Olafo

Olafo

    DLan's official Pumpkin

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4940 posts

Posteado 02 August 2007 - 02:36 PM

De nada Greeny, siempre es un placer. Respondiendo a tu pregunta recuerdo que a uno de los miembros de Dlan (Argoniano un buen miembro y a su vez buen modder) le ocurría lo mismo con un mod que hizo. Puedes usar la búsqueda sobre ello, y por favor, para presentar dudas de este tipo deberías utilizar la zona de Elder Scrolls Modding.

#22 Anoik

Anoik

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 988 posts

Posteado 03 August 2007 - 01:25 AM

Olafo, no sé si lo sabes, o si alguien más lo usa, pero hay una manera cómoda de traducir los mods, al menos si el autor del mismo es lo bastante ordenado como para añadir las tres a (aaa) o algo similar antes de todo lo que modifique, para localizarlo fácilmente.

El editor tiene una función que es exportar, en el menú Files. Se pueden exportar varias cosas. Lo que yo suelo exportar son los libros (se crean siempre en la misma carpeta, y cada libro es un fichero de texto), los diálogos, las quests y los mensajes que los scripts muestran en pantalla. Esos últimos se crean cada uno en un fichero de texto, donde tú quieras y con el nombre que quieras.

Lo que hago entonces es abrir cada fichero, y borro todo lo que sobra. Hay que tener en cuenta que en esos ficheros no sólo va lo que agrega el mod, sino todo lo que tiene el juego original. Por ejemplo con este último que he traducido del Companion Share And Recruit, usaba la función de búsqueda del bloc de notas, buscando aaa. Cuando llegaba a una referencia con ese nombre borraba el resto hacia arriba. Buscaba la siguiente y borraba todo hasta la referencia aaa que había dejado antes. Al final te quedas sólo con lo que hay que traducir.

Puede parecer un poco lioso, y no merece la pena si no hay mucho que traducir, pero si hay mucho es más cómodo. No hay que abrir el editor, y puedes modificar todo a tu gusto en el bloc de notas.

Luego abres el editor, cargas el mod, y le das a importar cada cosa. Para los scripts luego sólo tienes que guardar cada uno de los modificados para que se actualicen y aparezcan luego traducidos en castellano. Para el resto es suficiente con guardar el mod. Eso sí, para los diálogos, los nombres de los topics los tienes que traducir en el editor, pero los textos no.

No sé si le servirá a alguien, pero a mi me vino perfecto cuando traduzco mods, me facilita el trabajo y no tengo que estar abriendo ventanas en el editor o cambiando de un sitio a otro.

#23 kasurmen

kasurmen

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 8 posts

Posteado 01 February 2008 - 06:25 AM

Ahora voy a peor. Al empezar le dí a "Set as Active File", y me puse a traducir. Cuando acabé, le día a Archive>Save, y después salí del CS. Me puse a jugar para comprobar si funcionaba, no sin antes comprobar que estaba activado en "Data Files". Cuando cargo una partida me dice que algunos archivos no están disponibles, y la casa no aparece...
¿Me puedes decir qué hago mal?
P.D: El mod solo añade la casa, una túnica, una capucha y un libro.


A mi me pasa eso ???, estoy intentando traducir el MOE. hago la traduccion como dices en el tutorial, lo salvo encima y ejecuto estando dicho mod activado; al cargar mi partida y entrar con mi licantropo me dice k algunos archivos no estan disponibles o han sido eliminados; y no hay ni npcs hombres lobo ni soy un hombrelobo ni esta nada de lo que traduje ??? alguna solucion??

#24 Olafo

Olafo

    DLan's official Pumpkin

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4940 posts

Posteado 01 February 2008 - 09:51 AM

A mi me pasa eso ??? , estoy intentando traducir el MOE. hago la traduccion como dices en el tutorial, lo salvo encima y ejecuto estando dicho mod activado; al cargar mi partida y entrar con mi licantropo me dice k algunos archivos no estan disponibles o han sido eliminados; y no hay ni npcs hombres lobo ni soy un hombrelobo ni esta nada de lo que traduje ??? alguna solucion??

Pues... No sé. En su día no solucioné la duda que tenía Archimago, lo que me lleva a pensar que dificilmente te pueda ayudar a tí ahora. Pero vamos a intentarlo.
Puedes probar a hacer una cosa como último recurso.
1.- Desactiva el mod que has traducido en Archivos de Datos (en el ejecutable del juego) y dale a Jugar.
2.- Carga la última partida con la que estás jugando (te dirá que se pueden perder datos, muy probablemente) y a continuación guardala de nuevo (puedes hacerlo sobrescribiendola o no, pero tienes que guardarla).
3.- Sal de juego.
4.- Vuelve a ejecutar el juego y activa el mod traducido en Archivos de Datos.
5.- Carga la última partida que has guardado (es decir, la de antes) y comprueba si ya está todo en orden.

Si no te sirve esto... Habrá que seguir maquinando diabólicos planes de traducción xD.
¡¡Saludos!!

#25 kasurmen

kasurmen

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 8 posts

Posteado 01 February 2008 - 05:01 PM

Pues habra que seguir maquinando xD porque tampoco me funciona eso ??? , vaya lastima ya lo tenia casi entero acabado; lo guardare para no tener k traducirlo denuevo si se soluciona el problema.

#26 Dargu

Dargu

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 182 posts

Posteado 01 February 2008 - 11:44 PM

Sólo se me ocurre una posible causa de ese problema. Yo mismo he traducido todos los mods que utilizo a nivel personal, y una vez me ocurrió exactamente lo mismo porque, sin querer, no sólo hice la traducción del nombre de determinados objetos/NPC/Quests, sino que también cambié la ID. ¿Podría ser eso? Si no, no se me ocurre otra causa.



#27 kasurmen

kasurmen

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 8 posts

Posteado 02 February 2008 - 04:04 AM

que yo sepa no cambie la ID de ninguna spell npc o quest, ni siquiera toque los scripts

#28 casino

casino

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 489 posts

Posteado 16 February 2008 - 10:26 AM

por cierto los dialogos donde los encuentro???porque busco y solo hay español pero luego hablo con el NPC y me dice cosas en ingles ???
'' Para que ser humilde si vas a ser tratado como uno más''

#29 Olafo

Olafo

    DLan's official Pumpkin

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4940 posts

Posteado 16 February 2008 - 11:07 AM

¿Te has leído el tutorial entero? ¿Estás seguro?

En Quest Targets no suele haber nada que traducir. En Topics (corresponden a los diálogos) que también habrá que traducirlos. También se puede acceder a ellos mediante los NPCs que corresponden (que incluso yo creo que es más aconsejable). Si vais a traducirlos mediante Topics tenéis que traducir esto (lo que está dentro del circulo verde)

Imagen posteada



#30 casino

casino

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 489 posts

Posteado 16 February 2008 - 11:53 AM

Vale... me lo he leido entero y nada ...en fin los dialogos los dejare para otro momento XD
'' Para que ser humilde si vas a ser tratado como uno más''




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.