Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Y otra nueva traducción: Dead Reefs al español


16 respuestas al tema

#1 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 255 posts

Posteado 07 July 2007 - 06:31 PM

Por fin he terminado esta traducción para la aventura gráfica Dead Reefs que es multilenguaje pero fueron tan graciosos de no traducirla a nuestro idioma.

El parche traduce el 100% del juego, no he podido probarla del todo para buscar fallos pero eso os lo dejo a vosotros ???

http://rapidshare.co...otnick.rar.html

Y me tomo otras vacaciones que he acabado de traducción hasta el moño, jejeje.

Saludos ???

Editado por robotnick, 07 July 2007 - 07:08 PM.


#2 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 07 July 2007 - 06:51 PM

*plasplasplasplas* bueno... hombre, que currele! Lo pongo si eso aqui como mirror porque rapidshare ya sabemos que dura 3 dias y ya ???

ENHORABUENA!!!!!!!!

A ver si la gente deja comentarios! ;D

Besos!



EDIT: http://traducciones....arch=dead reefs ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#3 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 255 posts

Posteado 07 July 2007 - 07:10 PM

Muchas gracias Immortality, sólo una cosilla, acabo de subir de nuevo el archivo ya que le he corregido un pequeño error. Cuando puedas cambia el archivo de tu mirror por el que he subido ahora. Perdona las molestias, jeje ???

#4 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23430 posts

Posteado 07 July 2007 - 07:56 PM

Ya te había leído en otro foro sobre esto, eheh, así que me esperé para jugarlo ahora en castellano.
Lo que lo he probado el juego no tiene muy buena pinta... así que veremos si la trama merece la pena, xP
SunkDevifull

#5 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 255 posts

Posteado 07 July 2007 - 08:09 PM

Sí, pa qué engañarnos, el juego no es gran cosa pero a falta de aventuras gráficas y de que no contenía archivos empaquetados ni historias raras pues... xD

#6 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 08 July 2007 - 10:05 AM

Solucionado, roboinick! ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#7 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 255 posts

Posteado 15 July 2007 - 03:09 PM

Versión 2.0 con correcciones aunque esperaba que de eso os ocuparais vosotros, en fin, supongo que no debe estar tan mal xD:

http://rapidshare.co...on_2.0.rar.html

#8 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 15 July 2007 - 03:17 PM

Jaja, debe ser eso, robo, porque de las 221 decargas nadie se ha quejado de que no le funcionara algo en específico ??? Un trabajo bien hecho ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#9 avelino1942

avelino1942

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 18 July 2007 - 08:20 AM

La traduccion esta muy bien aparte de los defectillos de no haberlo testeado jugandolo.

Bien pues lo he terminado y he confeccionado la guia del juego y la unica pega que puedo indicar es que la traduccion de la nota "como destruir al demonio", segun mi punto de vista deja mucho que desear, puesto que con las indicaciones es imposible deducir la solucion del puzzle.

De todas formas considero que es un buen trabajo (que conste que me estoy refiriendo a la primera traduccion, no a la actual que no he visto)

Un cordial saludo

#10 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 255 posts

Posteado 18 July 2007 - 12:26 PM

Gracias por tu opinión avelino1942 pero me he releido lo del demonio (en la v2.0 eso no lo he tocado de todas formas) y no veo por qué dices que está tan mal aunque supongo que te debes referir a lo del "nudo de la cadena", no? xD

#11 Jairito

Jairito

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 19 July 2007 - 02:14 PM

Hey Robotnick me ha encantado la traducción que has subido de Dead Reefs. Pero, si puedes ayudarme con la escena del piano Te agradecería, es que estoy atascado... jejeje ???

#12 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 255 posts

Posteado 19 July 2007 - 06:37 PM

Jejeje, tienes que buscar una caja de música que está cerca del piano...

#13 {DePeCHe}

{DePeCHe}

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 01 August 2007 - 01:31 PM

que puedo decir al respecto, excelente, ya pueden certificar esta traducción

#14 MC2o

MC2o

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 30 January 2008 - 04:39 AM

Hola, muchas gracias por la traducción robotnick, en lo poco que he jugado Dead Reefs esta muy bien hecha la traducción. Digo poco por que tengo un problema: cuando pongo una partida nueva, muevo el personaje para que hable con Hooks (creo que asi se llama) y luego dice "decir adios", y a pesar de que presiono todos los botones del teclado y muevo el mouse por todas partes no sale de esa parte, y no puedo seguir jugando por que tengo que cerrar el juego bruscamente. Si sabes cual puede ser mi problema te agradecería que me dijieras.

Desde ya muchas gracias.

EDIT:
Ya se solucionó, no se como, pero se solucionó ??? .


Saludos.

Editado por MC2o, 30 January 2008 - 06:04 PM.


#15 Vitria

Vitria

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 02 March 2010 - 04:51 PM

Buenas tardes disculpen mi inexperiencia, pero me baje la traduccion en español y no se como ponerla a funcionar ??? no entiendo muy bien como hacerlo
☼k



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.