Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

GLOSARIO


  • Por favor, ingresa para responder
130 respuestas al tema

#121 Kuwon

Kuwon

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 42 posts

Posteado 19 September 2007 - 07:20 PM

Pues mira, lo que dices de Big Top es perfectamente adaptable a este caso porque la fase Big Top es una parte del circo que tiene montado Arcade en Mundo Asesino, así que: ¡¡gracias!!

#122 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 22 September 2007 - 07:03 PM

(review_paths)

Ultimate Iron Man : Ultimate Iron Man
Doomified Stark Industries : Industrias Stark Muertificadas
Gunship : Cañonero

(team_bonus)

Bruisers : Magulladores
Scorchers : Incineradores
Double Date : Doble Pareja
Power Platoon : Pelotón de Poder
Think Tanks : Grupo de Cerebros
Bad to the Bone : Daño extremo
Raven Ultimate : Cena de cuervos
Flashback : Regresión


(zoneinfo)
Inner Sanctum : Santuario Interior
Big Top : Circo
Pinball : Pinball
Fair Grounds : Campo de Feria
Spire's Ascent : Ascenso a la cima


Obviamente no pueden ser definitivas, pero las extrañas creo que se pueden acercar mucho. Faltará verlas en acción, pero de momento yo las dejaría así.
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#123 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 24 September 2007 - 11:54 AM

Pues definitivo hasta que salga la 1a beta.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#124 Kuwon

Kuwon

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 42 posts

Posteado 15 October 2007 - 11:41 AM

¡¡¡Buenas!!!

Estaba yo acongojado (por no decir otra cosa) porque llevaba bastante tiempo sin poder entrar por aquí y creía que me iba a encontrar con una multitud de términos nuevos que traducir, para mi alivio, veo que no ha sido el caso ???

¿Cómo va la cosa? ¿No hay nada nuevo en lo que poder hechar una mano?

Como siempre digo, aquí me tnéis a vuestra disposición.

??? ¡¡Salud!!

#125 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 15 October 2007 - 12:51 PM

Pues Drou ya ha terminado una de sus partes (pero aun no me ha llegado!), Duf se ha ido de vacaciones (ains!) y yo tengo que temrinar una pequeña traduccion de M&B, que espero mi parte quede lista hoy mismito.

Luego regreso al MUA con fuerrrrrza!!! ???

Besos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#126 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 16 October 2007 - 02:49 PM

CUFFLINKS? (maps-act1-stark1)

la descripcion es Tony Stark's Cufflinks
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#127 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 19 October 2007 - 04:21 PM

Yo lo traduje como "Gemelos" de Tony Stark. Lo que abrocha las mangas de la camisa sin botones de los "eleguantes", vamos... ???
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#128 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 19 October 2007 - 08:03 PM

Asias, wapo ???

Dale caña al conversations (cuando vuelvas de las vacaciones cof cof cof cof!!! xD)!!! ???
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#129 DevilAkuma0612

DevilAkuma0612

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 13 June 2013 - 01:59 AM

A ver.

Cerci que es Sersi, es una miembro de los vengadores, no se porque le cambiaron las letras al traducir.

Encuentra el cufflink de Tony Stark y dáselo a Edwin Jarvis // Encuentra el gemelo de Tony Stark...que yo recuerde eso es gemelo pero de los de camisa biggrin.gif.

Los periódicos, excepto cómics de vértice antiguos no se han traducido los nombres, solo el articulo, The daily bugle // El daily bugle.

Murderworld - mundo de la muerte // Es Mundo Asesino - controlado por Arcade.

AIM Reaver
AIM Trooper
Dark Elf Strider
Dark Elf Warlock
Demon Leaper
Doom Sentry
Wrecker?
Shi'ar Gunner
commando
Skrull Deviant
Ultron Striker
Zone Borer
Zone Scavenger


Esto deberia poder traducirse libremente...son enemigos inventados del juego. Con la excepcion de Ultron y Skrull, que se quedan igual, Doom Es del Doctor Muerte -> Doom Sentry // Centinela del Dr Muerte // Centinela de Muerte

Voy editando según leo biggrin.gif.

disculpen la tardansa pero el Dr. Doom se llama Victor Von Doom. Doom es su apellido se supone que no se traduce

 

 

 

Nota: Soy Argentino si en España se lo llama Dr. Muerte diganme y ya se que el juego ya fue editado es solo para quitarles la duda no me importa mucho si modifican el nombre en el juego



#130 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24147 posts

Posteado 13 June 2013 - 11:34 AM

Efectivamente, en España, Marvel lo ha traducido muchas veces como Muerte.
En esta traducción simplemente se quiso mantener la coherencia.
SunkDevifull

#131 'Jinmu'

'Jinmu'
  • Invitado

Posteado 13 June 2013 - 12:53 PM

A parte del Dr. Muerte, yo de pequeño tenía un comic del Capitán America y a Red Skull lo llamaban Cara Roja :huh:


Editado por Jinmu, 13 June 2013 - 12:55 PM.





A Bragol. Tus amigos te echan de menos.