Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Problema y mis disculpas


26 respuestas al tema

#1 Saga!

Saga!

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 43 posts

Posteado 22 April 2007 - 03:13 PM

Bueno gente ante nada pido mis disculpas por mis reiterativos post con problemas que creo que ya se estan tornando algo molestos.
Tengo este problema, que viene de otro post pero lo hago aca de cero nuevamente con total detalle.
Mi BG es "The original saga" que es el BG1 + el Totsc.
Y como obviamente esta en ingles tengo que traducirlo.
Las instrucciones de la instalacion dicen esto.

Instrucciones de instalación:

1- Instala el BG1.

2- Instala el último parche de BG1 versión Internacional.

2bis- SOLO SI TIENES EL BG1 EN INGLES: Descarga la traducción de los diálogos originales - (670 descargas) de BioWare e instálalos (según readme).

3- Instala el TotSC (si e tiene).

4- Instala el último parche de TotSC versión internacional.

5 opcional- Si quieres, descarga e instala los sonidos TotSC en castellano - (831 descargas) (no 100% de audio).

5- Descarga la Traducción de BG1 Mejorada + TotSC - (1195 descargas).

6- Ejecuta el archivo DLAN_BG1_TOTSC_v2.exe y sigue los pasos.

Bueno aca hago lo siguiente:
En la pag de bioware dice que "the orignal saga no necesita parches" y como viene con el totsc incluido paso a hace esto
Instalo TOS (The original saga)
con esta instalacion cumplo con los pasos 1, 2, 3 y 4 de las instrucciones de traduccion, menos el 2 bis que no lo instalo pq el leeme de los dialogos originales dice:
ESTOS ARCHIVOS DEBEN SER UTILIZADOS EN LA INSTALACION DE BG1 SOLAMENTE. *No utilizar con TALES OF THE SWORD COAST*
Y como mi bg viene integrado con totsc no los instalo.

Entonces paso al item nro 5, instalo los sonidos en castellano del totsc.
Y por ultimo instalo la tradu mejoradas que es el paso nro 6.

Al instalar las tradu mejoradas me sale este error
Imagen posteada

Pinchar aqui si no se ve la imagen: http://img441.images...8/dibujowc6.jpg

y pongo el contenido del Setup-Abra.debug que es el log con los datos de la instalacion.

WeiDU v 197 Log

D:\Archivos de programa\Black Isle\Baldur's Gate\Setup-Abra.exe
[./Chitin.key] loaded, 238496 bytes
[./Chitin.key] 159 BIFFs, 16694 resources
[dialog.tlk] loaded, 3100553 bytes
[dialog.tlk] 22186 string entries
[./Baldur.ini] loaded, 468 bytes
Possible HD/CD Path: [D:\Archivos de programa\Black Isle\Baldur's Gate\]
Possible HD/CD Path: [G:\CD1\]
Possible HD/CD Path: [G:\CD2\]
Possible HD/CD Path: [G:\CD3\]
Possible HD/CD Path: [G:\CD4\]
Possible HD/CD Path: [G:\CD5\]
Possible HD/CD Path: [G:\CD6\]
[./Keymap.ini] loaded, 4277 bytes
[D:\Archivos de programa\Black Isle\Baldur's Gate\Setup-Abra.exe] Using scripting style "BG"
[dialog.tlk] claims to be writeable.
[dialog.tlk] claims to be a regular file.
WARNING: parsing log [WeiDU.log]: Sys_error("WeiDU.log: No such file or directory")
[SETUP-ABRA.TP2] parsed
Using Language [Español]
[Español] has 1 top-level TRA files
[Abra\abra.tra] parsed
[Abra\abra.tra] has 23388 translation strings

Install Component [Parche de Traducción del Baldur's Gate 1]?
[I]nstall, or [N]ot Install or [Q]uit?
Installing [Parche de Traducción del Baldur's Gate 1]
Copying and patching 1 file ...
[Abra\TraduBG1.itm] loaded, 114 bytes
Copied [Abra\TraduBG1.itm] to [override\TraduBG1.itm]



Install Component [Parche de traducción del Tales of the Sword Coast por el Clan Dlan]?
[I]nstall, or [N]ot Install or [Q]uit?
Installing [Parche de traducción del Tales of the Sword Coast por el Clan Dlan]
Copying and patching 1 file ...
[Abra\TraduBG1.itm] loaded, 114 bytes
Copied [Abra\TraduBG1.itm] to [override\TraduT01.itm]
Stopping installation because of error.

ERROR Installing [Parche de traducción del Tales of the Sword Coast por el Clan Dlan], rolling back to previous state
Will uninstall 1 files for [SETUP-ABRA.TP2] component 1.
Deleting [override\TraduT01.itm] (to restore original game condition)
Uninstalled 1 files for [SETUP-ABRA.TP2] component 1.
SETUP-ABRA.TP2 0 0 Installed ~Parche de Traducción del Baldur's Gate 1~
ERROR: Invalid_argument(_)
PLEASE email the file SETUP-ABRA.DEBUG to Bhasbuto@adinet.com.uy
Using Language [Español]
[Español] has 1 top-level TRA files
[Abra\abra.tra] parsed
[Abra\abra.tra] has 23388 translation strings

Install Component [Parche de traducción del Tales of the Sword Coast por el Clan Dlan]?
[I]nstall, or [N]ot Install or [Q]uit?
Skipping [Parche de traducción del Tales of the Sword Coast por el Clan Dlan]
Saving This Log:
SETUP-ABRA.TP2 0 0 Installed ~Parche de Traducción del Baldur's Gate 1~
[SETUP-ABRA.TP2] parsed
[Abra\abra.tra] parsed
[Abra\abra.tra] has 23388 translation strings
162 characters, 2 entries added to DIALOG.TLK
[dialog.tlk] created, 22188 string entries

SUCCESSFULLY INSTALLED [Parche de Traducción del Baldur's Gate 1]

WeiDU Timings
AT_* 0.000
READ_* 0.000
load TLK 0.000
find local string 0.000
process_patch2 0.000
BUT_ONLY 0.000
strings to add 0.000
eval_pe 0.000
COPY 0.010
tp2 uninstall 0.020
saving files 0.020
STRING_SET 0.091
unmarshal KEY 0.110
add strings to TLK 0.120
loading files 0.190
adding translation strings 0.450
marshal and save TLK 0.481
unmarshal TLK 0.511
parsing .tp2 files 1.272
parsing .tra files 5.739
stuff not covered elsewhere 37.363
TOTAL 46.377
Executing: [start Abra\Readme.txt]


Esto me habia pasado antes, cuando instale todo todo, con los parches aun no siendo necesarios ya que tengo TOS.
Desinstale el juego y lo volvi a instalar , borrando todos los archivos y carpetas del directorio donde habia instalado el juego.
Y el error haciendo esta alternativa de instalacion sigue apareciendo.

A tener en cuenta para le gente que pueda tratar de ayudarme:
Cuando corro el juego , esta en español y con los sonidos en castellano, pero el juego empieza en BG1 no en TOTSC y el error me aparece cuando quiere instalar la tradu del TOTSC asique por logica, cuando termine BG1 y empieze con la expansion ahi si va a estar todo en ingles ya que el error dice que no se pudieron instalar las traducciones del TOTSC.

Nuevamente pido disculpas por mis post reiterativos y espero que alguien me pueda dar una mano.

Saludos!!


EDITADO: EL abra-setup.debug lo copie incompleto ahora esta bien.

Editado por Saga!, 22 April 2007 - 03:25 PM.


#2 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 22 April 2007 - 05:54 PM

Si, la verdad como ya te dije, no se que puede ser! ??? A ver si alguien tiene the original saga y te puede dar una mano! yo por otro lado, cuando encuentre a algun amigo modder le voy a preguntar...
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#3 Saga!

Saga!

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 43 posts

Posteado 23 April 2007 - 06:06 PM

Estuve pensando... esos archivos de traduccion los extrae un .exe , si yo quiero acceder a ellos no tengo forma alguna, solo que el .exe los ponga donde tienen que ir.
Que pasaria si alguien me da esos archivos que extrae el .exe y los pongo manualmente donde tienen que ir?

Gracias.-

#4 Ghildrean

Ghildrean

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 5217 posts

Posteado 23 April 2007 - 08:14 PM

Tengo una propuesta a probar para los usuarios del Original Saga. En lugar de instalar la traducción del bg1 y luego la del totsc, ¿que tal si nos saltamos la del bg1 y nos vamos directamente a la traducción del totsc? Me explico: "Install Component Traduccion BG1. NO", "Install Component Traduccion Tales of the Sword Coast. YES".

Que alguien pruebe.

#5 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 24 April 2007 - 03:57 PM

Igi me dice que es porque el dialog del original saga tiene menos entradas que el de la tradu.

Lo que se me ocurre es algo burro pero se puede probar... eso si, bajo tu propio riesgo y acuerdate de hacer una copia de seguridad del dialog.tlk y dialogf.tlk.

Sigue estas instruccines AL PIE DE LA LETRA. NO TE COMAS NINGUN PASO.

HAZ COPIA DE SEGURIDAD DEL DIALOG.TLK!

1- descarga esto: http://traducciones....inal_Ingles.rar Es el dialog.tlk original de bg1+totsc (6cds) en ingles.

2- descomprime el rar en el directorio del bg1totsc. Te preguntara si sobreescribe... SI.

3- haz una copia de este nuevo dialog.tlk y renombralo como dialogF.tlk (pincha sobre el archivo y luego haz CTRL+C y luego CTRL + V para que te cree un archivo llamado "Copia de dialog.tlk", luego lo renombras a dialogF.tlk)

4- Instala la traduccion de BG1 y la traduccion de TOTSC tal y como has intentado hacerlo anteriormente.



A ver si hay suerte.



Por los sonidos: http://traducciones....s en castellano (puede que necesites el archivo que esta en ese enlace para que te funcionen).
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#6 Saga!

Saga!

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 43 posts

Posteado 25 April 2007 - 12:34 AM

Immort... SOS FANTASTICA! (por ahora jeje) porque me dejo hacer eso y me puso sucesfully a todo...
Ahora solo queda abrir el juego para probar y les comento si anda como deberia!!!!! ???:D:D

Les dejo screen para que lo vean y les comento una vez abierto el juego!

Imagen posteada

si no se ve la foto: http://img162.images.../dibujo2no8.jpg

Salud!

#7 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 25 April 2007 - 08:31 AM

OH YEAH!!!

Me he consagrado! ???
Pues nada, ya me diras a ver que tal!!! ???
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#8 Fircsix

Fircsix

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 11 September 2007 - 06:36 PM

Hola! Tengo un problema para traducir el Original Saga... bueno en realidad no si sea la traduccion o los sonidos, la cosa es que segui todos los pasos al pie de la letra y me ha dejado instalar todo bien pero a la hora de jugar cuando me pide que inserte un X CD, donde X es uno de los 6 CDs del juego, para entrar a cierta zona del juego, es como si no me leyera el CD aunque este ahi funcionando. Esto me comenzo a pasar dsps de que instale las traducciones y los sonidos, asi que sospecho que hice algo mal. He probado varias cosas pero nada lo soluciona asi que solo me quedaria, segun yo, desinstalar, instalar y probar de nuevo.

Hay un paso de las instrucciones que no se si la he malentendido o la he hecho bien:

4- Instala la traduccion de BG1 y la traduccion de TOTSC tal y como has intentado hacerlo anteriormente.


Esto se refiere a que instale primero la traduccion para el BG1 y luego instale la traduccion para el BG1+TOTSC mejorada? o que instale directamente la version mejorada?

Desde ya, muchas gracias por su atencion n.n

Saludos!

#9 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 11 September 2007 - 09:48 PM

Puedes instalar directamente la mejorada. Creo que te funcionara asi. ???

Besos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#10 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • ¡GM del decenio!
  • 18228 posts

Posteado 11 September 2007 - 11:16 PM

Firc, ¿has instalado algún parche? El The Original Saga ya los incluye, así k si los instalas te darán problemas ???

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#11 Fircsix

Fircsix

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 15 September 2007 - 01:09 PM

Problema resuelto, ademas de que instale los parches porque pense que no los incluia, no habia reemplazado el archivo Chitin por el que esta en la carpeta de BG, me di cuenta cuando lo volvi a instalar y mire el archivo. ???
Asi que reinstale y segui bien los pasos ahora y funciona de maravilla.

Muchas gracias, las traducciones son excelentes, sigan asi!!

#12 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • ¡GM del decenio!
  • 18228 posts

Posteado 15 September 2007 - 04:46 PM

Y tú k las disfrutes ???

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#13 peregrino05

peregrino05

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 134 posts

Posteado 05 October 2007 - 11:52 AM

hola amigos, quiza sea estúpida mi pregunta, pero el caso es que una vez todo instalado se niega a arrancar argumentando que "solo funciona en el sistema operativo de lenguaje inglés...como se supone que se arregla eso? ???
ah por cierto mi version es esa que vienen todos los de forgotten incluidos los de baldurs (y demás)y he jugado en español sin el menor problema al 1...habré de jorobarme y pasar diretamente al 2??

Editado por peregrino05, 05 October 2007 - 11:59 AM.

"Por la paciencia de Sune, ¡otro mas noooo!"

#14 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • ¡GM del decenio!
  • 18228 posts

Posteado 05 October 2007 - 02:25 PM

Mira a ver si te sirve este hilo ???

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#15 SirLancelot

SirLancelot

    BGEE

  • EXPULSADO
  • PipPipPipPipPip
  • 2440 posts

Posteado 25 March 2008 - 12:49 AM

no habia reemplazado el archivo Chitin por el que esta en la carpeta de BG


¿Qué? Esto es para que las líneas de diálogo llamen a los sonidos asociados que deben llamar y no a otros, ¿no? Pues si se usa el Original Saga y se mete el chitin.key del BG1 normal, no queda más remedio que tirar de los dialog.tlk del BG1 normal, tb, efectivamente. Es decir, aunque el abra.tra (la traducción) no tuviera más líneas (por las líneas repetidas, no porque tenga más contenido, realmente) que el tlk del Original Saga, estarías obligado a esto so pena de PODER tener problemas.

(el chitin.key contiene la estructura en árbol del contenido de todos los .biff del juego, y en algunos de estos .biff se encuentran los sonidos del juego. En consecuencia, cuando la entrada de texto x llama a un sonido, el juego la saca del biff correspondiente consultando su ubicación en el chitin.key, ergo conviene que chitin y dialog sean del mismo juego y la misma versión. NATURALMENTE, DESCONOZCO SI POR OTRO LADO ESTO TAMBIÉN PODRÍA ORIGINAR BUGS EN BG1 ó TOTSC DEBIDO A QUE ESTÁS UTILIZANDO UN CHITIN.KEY DE UNA VERSIÓN DIFERENTE, MÁS ANTIGUA, DE HECHO. Afortunadamente, creo que todo el mundo por aquí usa BGT, y el BGT, en la conversión de motor que hace, muy posiblemente va a solucionar la problemática al no hacer apenas uso (o no hacer uso en absoluto, no lo recuerdo), del chitin.key del BG1, pues directamente genera uno solo para toda la trilogía, eso sí, a partir del primero.

Mientras la correlación con el dialog.tlk se mantenga siempre, todo va bien... supongo que es así, pues si no ya hubiera venido gente quejándose ???)
<i>Puede más la constancia de una gota que la fuerza de una ola.</i>



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.