Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

REPORTA TRADUCCIONES FUNCIONALES!


111 respuestas al tema

#16 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 24 March 2007 - 03:37 AM

SunkDevifull está en lo cierto. No me di cuenta de que no expandí las siglas. Ups.

#17 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 24 March 2007 - 11:50 AM

Cual de las 823749273490 red alert que tenemos? ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#18 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 24 March 2007 - 04:10 PM

Hay tres traducciones del C&C RA2: es la del medio la que yo probé.

#19 optimus0

optimus0

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 23 posts

Posteado 26 March 2007 - 04:29 AM

Hola estas son las tradu que he probado
Perdon si repito alguna que ya reportaron

estas las he probado bastante pero no en su totalidad osea no he termnidado los juegos
pero hasta donde probe funcionan a la perfeccion

Advent Rising
Alias
Gothic III -
Ground Control II
Imperial Glory
Keepsake
Medal of Honor: Pacific Assault
Medieval II Total War
Psychotoxic
Restricted Area
The Movies


Estas tradu las he probado completas osea termine el juego y funcionan la perfeccion

Syberia
Stronghold II
Syberia II
The Suffering: Ties That Bind
Warhammer 40000 Dark Crusade
Yuri's Revenge
Need for Speed Carbon
Need for Speed Most Wanted
Need For Speed: Underground II
Onimusha III
Praetorians
Prey
Las Crónicas de Riddick
Lego Star Wars *Mejorada*
Call of Juarez -
Diablo I -
Dungeon Siege 2
Age of Empires III -


saludos

#20 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 26 March 2007 - 07:06 AM

¡Caramba! Optimus0, no te compraste un juego en español nunca en la vida? Creo que te convertiste en algo así como el "tester no oficial de traducciones oficiales". Y has ayudado ha crear dos de las traducciones que mencionas. Nada mal, eh?

Olvide confirmar que la traducción del Rome Total War Alexander funciona. Tarde en comprobarla, pero al final lo he hecho. Y la del Sid Meier's Pirates. Y también me dijeron que el Star Wars Empire at War: Forces of Corruption anda perfecto. Y la del Star Wars Republic Commando.

#21 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 26 March 2007 - 08:19 AM

No dudemos de la gente, Apo. Algunos juegos son chungos de encontrar y la gente bien que se los compra en eBay en ingles y luego baja la tradu. Para eso estamos aqui, no para fomentar la pirateria ni ayudar piratas. ??? No seas desconfiado!! ???

Besos!! ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#22 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 26 March 2007 - 08:44 AM

No era que estuviera dudando (ahora que lo decis.....) Lo dije totalmente inocente, nada suspicaz. Me refería a que la impresión era que se compraba todo en inglés. (Y ese es el chico que declaró no saber mucho de inglés, piyín) Optimus0: vos sabe que tenés mi aprecio por la ayuda con las traducciones oficiales.

Muchos más besos.

#23 optimus0

optimus0

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 23 posts

Posteado 28 March 2007 - 09:54 PM

probada la tradu del rising kingdoms funciona bien

Saludos

#24 Fer35

Fer35

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 26 posts

Posteado 04 April 2007 - 02:20 PM

Agrego mas, las traduccion de age of empires 3 , call of duty 2 , la batalla por la tierra media 2, doom 3, max payne 2 y medal of honor pacific assault me han funcionado..

Saludos ???


Tengo una pregunta sobre la traduccion del Medal of Honor Pacific Assault, a mi me traduce todo el menu pero no el texto de lo que dicen los soldados en el juego, es eso normal o no lo instale bien?

#25 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 05 April 2007 - 04:05 PM

Bueno, con respecto al Fallout 2, yo lo jugué hace tiempo con el parche que ahora esta en esta página.

El parche anda *casi* bábaro: cuando en una ciudad hablás con un religioso que está en una iglesia (me olvidé el nombre del tipo y su iglesia, pero creo que eran los adversarios de los Hubologístas. O los Hubologístas. ??? ) El texto no sale. Pero es solo con ese NPC, y con ninguno más.

Ahí yo lo que hago es pegar los textos en inglés, conversar con el tuniqueado, grabar, pegar filas en español, seguir jugando, y listo. Así que marcala como funcional, a no ser que puedas mejorar eso.

EDITADO: se me chisparon unas cuantas letras de más. Como "juEgue". No es que sea TAAAN bruto, se me chispó de verdad.

Editado por Apolión, 07 April 2007 - 09:05 PM.


#26 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 05 April 2007 - 08:03 PM

Hecho.

Bueno, los bugs de F2 supongo seran arreglados por Frank cuando resurja del mundo sin internet! ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#27 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 07 April 2007 - 09:03 PM

Hace poco otro usuario me comentó que en la Academia de Sundabar estaba la trad del "Tiberian Sun".

Hoy la probé y... no va ni para atrás ni para adelante. Quizás sea un error mio, pero la interfaz se debe haber traducido en un 30% (por lo menos hasta donde llegué yo en el juego] El menú principal está en inglés, los objetivos me aparecen en inglés, las estructuras...

¿Alguien más la probó? Intente busar el autor de la trad, pero parece qeu cerró la página.

Ah! Una cosa más: el parche de "traducción" creo que trae consigo el parche 2.03. Yo ya tenía instalado el parche en la versión inglesa... ¿será eso lo que pasó?

#28 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 08 April 2007 - 09:22 AM

Puede ser que sea eso, como no... o que simplemente no funcione. A ver si alguien mas da info... ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#29 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 13 April 2007 - 09:51 PM

Varias personas han reportado que la tradu de Scarface no funciona, por lo tanto me parece que lo mejor es quitarla.


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#30 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26567 posts

Posteado 13 April 2007 - 10:14 PM

Okaz. Quitamos Scarface en espera de una traduccion que funcione sin necesidad de tener cracks... ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.