Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

REPORTA TRADUCCIONES FUNCIONALES!


111 respuestas al tema

#1 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26548 posts

Posteado 19 March 2007 - 10:42 PM

Imagen posteada


Imagen posteada Muchas veces os podéis descargar una traducción desde la Academia de Sundabar y encontrar problemas. Que no la sabéis instalar bien, que hay algún archivo corrupto... Venís y lo preguntáis en el foro... a veces la traducción funciona, pero no podéis saberlo a ciencia cierta...

Ahora puedes ayudarnos y ayudarte al mismo tiempo. Si descargas una traducción déjanos un mensaje en el foro diciéndonos qué tal te va. Si funciona todo correctamente le pondremos la marquita verde que indicará que está comprobada y funciona como debería, y así otra persona que se la descargue podrá hacerlo tranquilo sabiendo que funcionará. Si la traducción no te funciona, ¡pásate por el foro para que te ayudemos! Puede que la estés instalando mal, o puede que de verdad no funcione. Si la instalas mal te diremos como hacerlo bien, si no funciona, buscaremos archivos que funcionen.

¡Con tu ayuda haremos esta comunidad mucho mejor!

Las traducciones hasta ahora marcadas como funcionales son las pocas que hemos comprobado SunkDevifull, la gente del hilode traducciones oficiales, la gente de otros hilos perdidos por el foro de la Academia y una servidora. Hay muchas más que funcionan, pero como no existen reportes al respecto no las marcaremos hasta que vosotros nos lo confirméis. ¡Animaros! Imagen posteada
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#2 patooo

patooo

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 162 posts

Posteado 20 March 2007 - 12:45 AM

la traduccion de anonimeitor de dungeon siege legends of aranna funciona perfectamente, recuerden usarlo con el juego en version 1.50, en otras versiones no esta comprobado, salu2

#3 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 20 March 2007 - 01:31 AM

Contract JACK fué una de las primeras traducciones que usé y funciona perfectamente, así que esa se puede marcar como probada. ???


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#4 Bragolsûl

Bragolsûl

    ¡Temblad insensatos!

  • Bragolsûl
  • PipPipPipPipPip
  • 5824 posts

Posteado 20 March 2007 - 03:04 AM

Yo probé la de Call of Cthulu y andaba, aunque no jugué el juego entero, pero hasta donde llegué andaba perfecto. La de Lego Starwars mejorada también andaba bien (me había olvidado que había hecho ese trabajo). La de X-men Legends II también funciona.
Yo subí la del Zoo Tycoon pero al menos dos dijeron que tenían problemas. Uno era muy mal llevado y no le pudimos explicar nada ni yo ni Sunk ni nadie. La otra tenía una versión del juego que venía en dos CD`s yla traducción que subí era para un sólo cd, por lo que traducía sólo la mitad del contenido.

#5 alexander_09

alexander_09

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 40 posts

Posteado 20 March 2007 - 03:29 AM

La traduccion de Thief 1 y Company Of heroes las probe y me funcionaban de maravillas...

Saludos ???

#6 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2426 posts

Posteado 20 March 2007 - 08:58 AM

Holas,

aunque no sea una "tradu" bien dicho, el truco de Gothic III funciona.

PD: na... no he dicho na...

Editado por Immortality, 20 March 2007 - 09:19 AM.


35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#7 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26548 posts

Posteado 20 March 2007 - 09:21 AM

Gracias a todos!!!!

Laz: en Gothic no estoy muy puesta... me explicas eso de que no es la tradu, es un truco? ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#8 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23361 posts

Posteado 20 March 2007 - 09:48 AM

Yo probé la de Call of Cthulu y andaba, aunque no jugué el juego entero, pero hasta donde llegué andaba perfecto.

La de Call Of Cthulhu claro que funciona, pero ésa no es de "Otras traducciones", ; )

Mirando en otros foros he encontrado:
La traducción de Hard Truk Apocalypse es una beta, pero funciona.
Heroes Of Annihilated Empires funciona.
El Matador funciona.
SunkDevifull

#9 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23361 posts

Posteado 20 March 2007 - 09:49 AM

Laz: en Gothic no estoy muy puesta... me explicas eso de que no es la tradu, es un truco? ???

Si intentas bajar la traducción de GIII verás que es sólo un *.txt con unas instrucciones que dejan el juego en español.
No es la traducción en sí misma.

PD: Te envío un PM.
SunkDevifull

#10 Dani Satriani

Dani Satriani

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 20 March 2007 - 03:30 PM

Yo probé la traducción de Chrome: Specforce, y aunque a un usuario no le fue bien, a mi si que me funcionó sin ningún tipo de problemas, sólo vi el principio, pero estaba todo en castellano.

#11 alexander_09

alexander_09

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 40 posts

Posteado 20 March 2007 - 07:00 PM

Agrego mas, las traduccion de age of empires 3 , call of duty 2 , la batalla por la tierra media 2, doom 3, max payne 2 y medal of honor pacific assault me han funcionado..

Saludos ???

#12 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26548 posts

Posteado 21 March 2007 - 09:23 AM

Madre mia alexander que buen usuario eres! jaja
Gracias a todos! seguid reportando!! ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#13 Apolión

Apolión

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 375 posts

Posteado 23 March 2007 - 05:32 PM

Estas trads las probé yo, o las subí y me informaron de que andaba:

Ankh
AoE3 Warchiefs
C&C2 RA2
Call of Juarez
Emergency 3
FF vs 3rd Reich
HL2 Ep1 [pero es solo como pasarlo]
Pirates
SW JK2 JO
TCoR EFBB
UFO Aftershock


#14 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26548 posts

Posteado 23 March 2007 - 09:28 PM

Gracias Apo!!

Pregunta tonta: que es "C&C2 RA2" y "TCoR EFBB" porque no los encuentro ???
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#15 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23361 posts

Posteado 23 March 2007 - 09:45 PM

Gracias Apo!!

Pregunta tonta: que es "C&C2 RA2" y "TCoR EFBB" porque no los encuentro ???

"Command & Conquer: Red Alert II", que lo tienes puesto como "Red Alert II" a pelo...
El otro son las siglas en inglés de "Las Crónicas de Riddick: Fuga de Butcher Bay".
SunkDevifull



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.