Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

GLOSARIO


  • Por favor, ingresa para responder
165 respuestas al tema

#166 Alex Navarro

Alex Navarro

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 232 posts

Posteado 18 August 2010 - 04:08 PM

La verdad es que me gustaría saber por qué eligieron "bandolero" en lugar del típico "bandido" o "salteador". Sólo por curiosidad. Porque por aquella época (pongamos siglo XV o antes) se les llamaba, dependiendo de su naturaleza, bandidos, forajidos, relegados, acotados, encartados o salteadores. Los salteadores en concreto eran llamados así por actuar en los bosques (saltus), y en el juego (sólo he jugado a Warband, lo siento), están casi siempre en o cerca de los bosques, aunque también los he visto por montañas, que es donde históricamente solían actuar.

Es que "bandolero" lo asocio con el oeste, pistoleros y cosas así ???, jeje. Pero supongo que bandolero está bien elegido, porque es un término general para toda esta clase de malhechores arriba mencionados. Excelente traducción y excelente elección de palabras :alabanza:. Sois profesionales en Clan Dlan.

Editado por Alex Navarro, 18 August 2010 - 04:09 PM.

-Traduciendo FreeSpace 2 y mods (WIP)
-Traducido con éxito Beyond the Red Line Demo.
-Participando en la traducción de Wing Commander Saga con Darkpadawan.

-Escribiendo libro space opera basado en mi difunto mod de FS2 La Gran Guerra: Independencia. Título del libro: Estrellas Caídas: Pérdidas.




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.