Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Marvel Ultimate Alliance


  • Por favor, ingresa para responder
124 respuestas al tema

#31 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 13 March 2007 - 09:40 AM

Sigue sin dar señal relevante, si.

Por cierto, que ravensoft "no nos da permiso" para traducir el Marvel. Pobres ilusos no cuentan con que yo no les he pedido permiso en ningun momento XDDD les den por saco xD

Bueno, en fin, cuando sepa algo en concreto ya os dire.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#32 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24147 posts

Posteado 13 March 2007 - 10:56 AM

¿Y entonces cómo sabes que no te dan permiso?
A lo mejor en Activision les han pasado la pelota a ellos y han dicho que nanai, : /
SunkDevifull

#33 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 13 March 2007 - 11:53 AM

Porque le envie un email a ravensoft para pedirles que nos dieran las puñeteras fuentes, y les dije que ibamos a traducirlo. XD Y me dijeron "ah pos no te damos permiso" y mi respuesta es algo parecido a "y a mi que me importa" XD
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#34 guirlache

guirlache

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 24 posts

Posteado 14 March 2007 - 12:21 AM

Increible que fuerte :/ Bueno de ahora en adelante me voy a pensar mucho adquirir juegos de estas compañías. Increible :/ . Na la pu%&a es lo de las fuentes porke imaginate quien son ellos para decir que no se traduce el juego? :/
Imagen posteada

#35 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 14 March 2007 - 09:20 AM

Yap... bueno, como ravensoft en si esta descartado.. a ver si hay un milagro y Activision dice algo relevante.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#36 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 10 April 2007 - 12:39 AM

He entendido bien? Se puede traducir si no se usan tildes, eñes y ces con cedilla?
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#37 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 10 April 2007 - 08:53 AM

Efectivamente, Dufi.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#38 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 10 April 2007 - 02:42 PM

Bueno, pues a malas tenemos algo... no conozco palabras con eñe que no se puedan cambiar por otra/s palabras. De hecho, ni sin eñe.

Me joroban las tildes, eso sí... pero si no hay opción el mal es bastante mínimo ???
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#39 Feyd Mandalore

Feyd Mandalore

    Lider Mandaloriano

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4994 posts

Posteado 10 April 2007 - 02:59 PM

si, es una putada lo de las tildes y eso pero bueno, "España", "ñoño", "ñu" no salen en el juego asi q por lo menos....




#40 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 11 April 2007 - 01:19 AM

Te dije que no conozco palabra sin sinónimo ???

España: "Este país... " (estaba claro, gracias políticos)

Ñoño: "El tuyo."

Ñu: "El vecino del 5º gracias a su señora."

Todo furrula, vamos...
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#41 REY_CARMESI

REY_CARMESI

    Rex Coronati

  • Moderador Global
  • 5177 posts

Posteado 11 April 2007 - 07:56 AM

El pobre Doctor Extraño se tendra que quedar en doctor Rarillo.
Imagen posteada

#42 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24147 posts

Posteado 11 April 2007 - 09:05 AM

Yo que traduje Freedom Force de esta forma, te digo que cambié lo que pude con sinónimos y demás, pero no pude cambiar todo... : /
SunkDevifull

#43 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 11 April 2007 - 02:33 PM

No sé si sale el Dr. Extraño... estaría bien que no (nunca pensé que diría eso)

Pero si sale, ya se nos ocurrirá algo bueno ???

PD: Touché!
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#44 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 11 April 2007 - 02:43 PM

Fandhir me ha dicho que comenzaria a hacer experimentos. Tal vez haya algun caracter (como los italianos) que se pueda modificar para ser usado como eñe.

A ver si hay que hacer algo raro como escribir "Dr. Extraào" para que salga "Dr. Extraño"en el juego...

Una mierdecilla para los traductores, eso si... XD
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#45 REY_CARMESI

REY_CARMESI

    Rex Coronati

  • Moderador Global
  • 5177 posts

Posteado 11 April 2007 - 02:52 PM

Pues si que sale. Es un personaje jugador que se desbloquea a partir del capitulo 2 (Palacio de Mandarin).
¿No se puede dejar en ingles con la excusa de que es nombre propio como Spiderman?.
En los comics siempre se ha traducido pero...
Imagen posteada




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.