Jump to content

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Photo

Capturas de pantalla de la tradu de COC!!!


  • Please log in to reply
14 replies to this topic

#1 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26,575 posts

Posted 27 October 2006 - 12:26 AM

A dia de hoy, como dije en otro post tenemos la primera Alpha (cerrada) del juego, y pensamos que tal vez os molaría ver algunas capturillas de pantalla del mismo, cortesía de Theo:

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada

Imagen posteada
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#2 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13,432 posts

Posted 27 October 2006 - 01:44 AM

Impresionantes las capturas, que buen trabajo han hecho!! ???

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#3 Drizzit

Drizzit

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 15 posts

Posted 27 October 2006 - 02:34 AM

Como siempre... genial!! ??? Muchas gracias

#4 Arklauz

Arklauz

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 353 posts

Posted 27 October 2006 - 07:42 AM

Increible! Toda la espera esta mereciendo la pena, es un trabajo digno de elogio. Muchisimas gracias! Sin vosotros muchos no disfrutariamos tanto de los juegos.

#5 _GalForD_

_GalForD_

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 38 posts

Posted 27 October 2006 - 09:52 AM

es mejor de lo que me esperaba, animo que ya falta poco ???
All your base are belong to us

#6 Pharaun

Pharaun

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 311 posts

Posted 27 October 2006 - 10:15 AM

Da un buen sabor de boca ver estas imagenes , enhorabuena por la tradu
El alma de un mago se forja en el crisol de la magia

#7 JK_eye

JK_eye

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 193 posts

Posted 27 October 2006 - 10:42 AM

Agghh!! Esto no se hace!! jajajajaja cuando he visto el logo de CoC en portada creia que estaba ya la
tradu!! y noooo... ooooohhhhhhh, bonitas capturas ???

Ya quea poco, ¡¡animo Theo!!


JK_eye

#8 Meanstreaks

Meanstreaks

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 257 posts

Posted 27 October 2006 - 12:14 PM

C´mon Theo que lo estas haciendo de maravilla ???

y coincido con JK_eye, que cuando lo he visto he ido corriendo a desempolvar el juego XD

#9 Mordor

Mordor

    REY DEL METAL

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1,610 posts

Posted 27 October 2006 - 03:21 PM

jojojo, el gusto que da ver las capturas cuando has pasado tanto tiempo traduciendo ???.

#10 guirlache

guirlache

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 24 posts

Posted 27 October 2006 - 08:07 PM

Enhorabuena por vuestro trabajo. hacéis posible que muchísima gente pueda disfrutar de este juego.



Un saludo
Imagen posteada

#11 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16,479 posts

Posted 27 October 2006 - 09:51 PM

jojojo, el gusto que da ver las capturas cuando has pasado tanto tiempo traduciendo ???.

Y que lo digas ??? ??? ???

Pero bueno, al final todos sabemos que el trabajo merece la pena ???

Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 


#12 Rob

Rob

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 7 posts

Posted 27 October 2006 - 10:25 PM

Me toco viendo las imagenes ???

#13 Grand Kain

Grand Kain

    Antediluvian

  • EXPULSADO
  • PipPipPipPipPip
  • 1,368 posts

Posted 28 October 2006 - 03:13 AM

???

¡¡¡¡DLAAAAN GRACIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS!!!!

De verdad, no puedo creer que podré jugar este juego en español, nuevamente gracias, y felicidades. ???

#14 OBSERVADOR

OBSERVADOR

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 49 posts

Posted 28 October 2006 - 01:03 PM

Me sumo al reconocimiento general. En fin os deberian hacer un monumento , y seguro que les vais a sacar un buen gesto de alegria a los desarrolladores al ver la pasion y el empeño que habeis puesto en dar a conocer a la comunidad jugona este juego . Falta nos hace porque el fast food de los videojuegos se deja en el camino generalmente las propuestas mas interesantes y originales .

Ciertamente a mi personalmente me llenaria de alegria poder colaborar en dignificar y poner en su sitio a estas obras con estos aportes a la comunidad que son las traducciones , pero mi ingles es casi nulo desgraciadamente. Pero hay queda vuestro aporte al mundillo del videojuego .

Respecto a los impacientes, pues bueno, yo llevo esperando esta traduccion y la de Thief 3 - una ocasion magnifica de probar esa saga para los que no entendemos apenas el ingles - desde hace tiempo, y sinceramente , no me preocupa ni me impacienta . Cuando vengan vendran , y mayor sera la alegria de un regalo asi si mayor es el tiempo de espera. El caso de Thief 3 es ciertamente un inesperado regalo la marcha de los ultimos meses cuando el asunto parecia casi definitivamente parado.

Ademas me da que estas navidades vamos a tener las dos traducciones disponible ???

#15 Alhazred

Alhazred

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posted 30 October 2006 - 09:03 AM

No puedo hacer menos que felicitarles. Traducir es una tarea bastante meticulosa, y traducir un juego que está basasdo en interacción y diálogo, pues que no logro siquiera imaginar qué tan duro será XD Pero han perseverado, y nos traerán muy pronto una traducción que los fans del mundo lovecraftiano esperábamos con ansias. Bethesda no iba a ofrecer jamás un parche de traducción, por lo que el trabajo que han hecho vale muchísimo para un gran número de personas que conozco, entre los que me incluyo, obviamente.


Un saludo cordial a cada uno de los miembros del staff que trabajó en esta subtitulación, y mucha fuerza y sigan adelante, que por lejos, son los mejores en esto. ???




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.