Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

No sale ni a la de tres


  • Tema cerrado El tema ha sido cerrado
25 respuestas al tema

#1 PARACELSO

PARACELSO

    Humano

  • EXPULSADO
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 06 July 2006 - 04:22 PM

Pues eso, que la llevais anunciando desde enero o antes, pero la traducción no sale.
¿Cuánto queda?, ¿no estaba ya terminada?.
Dejaros de ocultismos y, por favor, decir algo concreto al respecto.

#2 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24114 posts

Posteado 06 July 2006 - 04:25 PM

Antes de criticar informate y no metas la pata porque entonces eres tú el que queda mal, aunque bueno ya quedas mal por exigir algo que no debes ni puedes exigir, pero bueno...

En cualquier caso, saldrá cuando salga.
SunkDevifull

#3 PARACELSO

PARACELSO

    Humano

  • EXPULSADO
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 06 July 2006 - 07:19 PM

Antes de criticar informate y no metas la pata porque entonces eres tú el que queda mal, aunque bueno ya quedas mal por exigir algo que no debes ni puedes exigir, pero bueno...

En cualquier caso, saldrá cuando salga.
SunkDevifull


No exigo nada. Sólo pregunto, no sé si sabes la diferencia.
Vosotros sois los que afirmabais desde enero que quedaba muy poco, e incluso hace pocos días decíais que estaba terminada. No te mosquees, yo no puedo exigir ni exigo, pero tú deberías saber diferenciar una exigencia de una pregunta.
De todas formas tu respuesta, como siempre, muy exclarecedora.
Por cierto dices que me informe, ¿de qué?, infórmame tú de lo crees que desconozco o si quieres, y para que no te mosquees, me informo en casa de Perico el de los palotes.
Un saludo y para los mosqueos utiliza Matón.

#4 Txibi

Txibi

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4696 posts

Posteado 06 July 2006 - 08:02 PM

Simpático el andoba.

Yo normalmente para informarme de como va la traducción uso mi bola de cristal, y cuando no funciona o no tiene cobertura, pues cojo y miro el hilo de Status de la traducción que lo tienen muy claro y tal.

Txibi.

#5 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 06 July 2006 - 08:39 PM

Que te informes y leas los demás posts, por ejemplo este mismito: http://foros.clandla...ndpost&p=257038 y los sucesivos.

Creo que a lo que además se refería sunk, es al tonito del título del post, porque "no sale ni a la de tres" al menos a mi, como traductora de Arcanum, me ofende.

Saludos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#6 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 06 July 2006 - 09:58 PM

PARACELSO, la gente que está haciendo la traducción no lo hace para llenarse de dinero, tan solo lo hace por pasión. Deberías agradecer a toda la gente que está haciendo que esto sea posible.
Cuando el equipo de traducción crea conveniente, la traducción saldrá y todos estaremos felices.


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#7 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16500 posts

Posteado 06 July 2006 - 10:45 PM

De todas formas, preguntando lo único que conseguirás es que la gente de la traducción pierda tiempo en leer la pregunta y en contestarla. Y ese tiempo no lo dedica a traducir o revisar, y por lo tanto la traducción tardará más. Ten en cuenta que no nos dedicamos profesionalmente a esto, tenemos otras cosas que hacer, y anunciar que se está haciendo (o retomando) una traducción no es anunciar que está terminada.

Y yo no he leído que nadie dijera que estaba terminada. Cuando esté terminada no te preocupes, que estará disponible para descargar.

Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 


#8 Dark_prince

Dark_prince

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 35 posts

Posteado 06 July 2006 - 10:49 PM

menudo paleto este jajajajaja. Oye, llevo yo mas tiempo que tu esperando una traduccion, y deberias pensar, (creo que no das pa tanto) que esta buena gente como han dicho mas arriba, lo hacen por pasion, porque quieren terminar un reto que se propusieron hace años. Si kieres una traduccion ya hazla tu a ver cuanto duras nenaza.

La proxima vez piensa antes de escribir estas cosas y conten un poco tu ira aunque digas que es una pregunta, pues a mi tambien lo primero que me ha venido a la cabeza al leer tu post es una exigencia.

Intenta que tus palabras suenen a lo que has querido expresar.

(Perdon por los insultos) ???

#9 El Viofla

El Viofla

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 775 posts

Posteado 06 July 2006 - 11:00 PM

Mh... Como me gustaria que el install no se ejecute en ciertas IP... Mh... como me gustaría...

Pero bueeh. Todo el mundo pasa por "La edad del pavo" como decimos nosotros. Es esa etapa cuando uno es muuuy inmaduro y empieza a descubir que el mundo es muchisimo mas que la mama y la casa de uno.

Yo lo llamo... "No entender NADA de la vida"
"Nada es imposible para quien REALMENTE se lo propone..." Alejandro magno

#10 Lestat el Vampiro

Lestat el Vampiro

    Capitán Hipoglúcido

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 160 posts

Posteado 07 July 2006 - 09:35 AM

Todos hemos sido así alguna vez... o no.

#11 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24114 posts

Posteado 07 July 2006 - 01:36 PM

¿Exigentes?, sí, cuando tenía 5 años que íbamos a un centro comercial y quería de todo o me ponía a llorar, pero no creo que este usuario tenga 5 años...
SunkDevifull

#12 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 07 July 2006 - 03:13 PM

Juas, bueno que duros que sois oye ???

A forma de Status: Ayer Theo se paso mas o menos 5 horas programando Arcanum. No es tan facil, pero mas o menos lo ha dejado funcionando. Aun falta, ya dire mas cosas cuando tenga mas info. ???

Besos!!!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#13 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16500 posts

Posteado 07 July 2006 - 03:59 PM

¿Qué haríamos sin Theo? ???

Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 


#14 Kneiiden

Kneiiden

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 07 July 2006 - 05:26 PM

Hola.

Lo primero decir que me sorprende que aun no se haya 'caducado' mi cuenta en este foro... O.O
Hace casi dos años que no escribo aqui.

Bueno, a lo que iba...

Hace esos casi dos años estaba con la traduccion (lamento que entonces, por las circustancias que personalmente me surgieron tuve que apartarme, lo siento de veras..)

El caso es que, por aquel entonces, ya habia resuelto a priori el como integrar luego la traducion en el juego etc.
De hecho, el % que por entonces habia, tal vez un 53%? no recuerdo.. ya lo tenia integrado y metido y funcionando (hasta lo testee), de hecho aun lo tengo en el ordenador...
No es algo complicado para nada.. asi de memoria recuerdo que habia dos ficheros distintos (uno en el directorio princial del arcanum y otor en el directorio especifico del 'modulo' que era el k llevaba cosas especificas como algunos interfaces concretos, placas de calle, libros... etc).

Tambien habia hecho un programa para corregir y reparar todos lso archivos... 'adulterados' por aquel programa llamado dlgedit...

Lo que quiero decir es que... Bueno, lo mas posible es que no sepa nada que no sepais ya y tal vez no pueda ayudar en el problema que tengais si hay algno, pero que si teneis algna cosa o algo, quiza pueda ayuduar o no se... Solo me ofrezco para ayudar si hace falta algo vale?

Sorry de nuevo por no haber seguido entonces traduciendo.
Si acaso mandadme mail a la direccion k la mirare mucho mas a menudo:

Kneiiden@hotmail.com

(y solo espero que el messenger y sus prejuicios y descriminacion no me manden la direccion directamente a correo no deseado o algo raro, que ya me ha pasado... ??? )

Enhorabuena por la traduccion, en serio!!

#15 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 07 July 2006 - 08:38 PM

Una cosa es hacer un override y otra un parche. Un override sabemos como hacerlo, es meter los archivos en uno de los directorios y a kaskarla; un parche bien hecho es mas complicado. ???

Gracias de todas formas!

Besos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D





A Bragol. Tus amigos te echan de menos.