Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

estan haciendo la traduccion del 3, pero las del 1, 1gold, 2, 2 shadows of the metal age?


22 respuestas al tema

#1 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 05 July 2006 - 09:52 PM

gente que se sabe hacerca de las traducciones completas de las verciones anteriores? ??? ???
como firmo?

#2 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24112 posts

Posteado 05 July 2006 - 11:44 PM

En la web del clan [que no sólo están los foros...] hay un apartado que se llama Academia de Sundabar, que es donde están las traducciones, las "Nuestras" y las "Otras", no cuesta nada buscar en ambas...
??? Academia de Sundabar - Thief
SunkDevifull

#3 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 06 July 2006 - 01:02 AM

Shadows of the Metal Age es un mod para el Thief 2, así que dudo mucho que exista una traducción del mismo.


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#4 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 14 July 2006 - 05:00 PM

garcias por los datos gente
como firmo?

#5 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 21 July 2006 - 06:18 AM

gente agradesco el dato pero esas traducciones del thief the darck project y thief metal age ya se habian lanzado y fueron un trabajo muy incompleto (aparte de desfigurar los menus)
No se sabe de alguna otra completa? ??? ??? ???
como firmo?

#6 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 21 July 2006 - 09:02 AM

Hmmm... no, las unicas que nos han enviado son esas mismas. Pero si alguien tiene algunas mas completas, que las envie.

Los juegos estos, sin embargo, salieron en castellano o son traducciones no oficiales?
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#7 Kreto

Kreto

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 130 posts

Posteado 21 July 2006 - 12:02 PM

Que yo recuerde, sólo la tercera entrega tenía siquiera la intención de salir traducida al español, aunque no fue así al final. Por tanto deben ser no oficiales

#8 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 21 July 2006 - 01:02 PM

Ui, gracias, Kreto, tienes mucha razon, porque ahora recien me acuerdo que las traducciones de la Academia me las envio su creador, y si que me dijo que les faltaba aun.

Lo siento, hoy estoy un poco empanada. ???

Besos!!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#9 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 21 July 2006 - 03:45 PM

ok, se dice que si quieres que las cosas salgan como esperas tenes que hacerlas vos mismo
Por lo tanto voy a aprender a traducir ??? ???
como firmo?

#10 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 21 July 2006 - 03:52 PM

Jajajaja, vaya, eso tiene merito! ???

Creo que si descargas lo que esta en la academia, luego puedes editar los archivos de texto como estan. ??? A ver si es asi, y si eso espero que me envies la nueva traduccion mejorada para que asi le llegue a mas gente!! ???

Muchos animos, y si tienes preguntas aqui estamos ???
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#11 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 21 July 2006 - 04:51 PM

Bien, entonses confirmado.
Esto es lo que pienso: creo que el juego es es una obra maestra y es casi como una pelicula y ninguna pelicula que bien traducida si esta fuera de su idioma original, yo qreo que el que tuvo la idea de subtitular los videos fue un genio, Pero lamentablemente lo que es lectura tiene que estar en español el problema con la traduccion esta es que desfigura los menus y en algunas partes no se entiende mucho lo que quiere decir
otro aspecto a mejorar es la subtitulacion de las conversaciones de los personajes en el transcurso del juego (guardias, sirvientes, etc.)
esto es lo que creo que hay que hacer.
pero como tradusco las conversaciones que aparecen en el juego?
como se subtitulan?

Pido a gritos consejos ya que esta va a ser mi primera traduccion pero sobretodo instrucciones de alguien con experiencia ???

PD:voy a empezar por thief The Dark Project
como firmo?

#12 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 21 July 2006 - 07:04 PM

Pues ni idea. Cada juego es un mundo. Por que no comienzas por bajarte el parche que hizo este chico y mirar lo que tiene dentro? Tal vez tenga los dialogos ahi metidos y solo tienes que editarlos en el bloc de notas. ???

Besos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#13 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 23 July 2006 - 02:00 AM

Gente tengo problemas para encontrar los archivos correspondientes a las conversaciones de los personajes durante el transcurso el juego como identifico los archivos y con que programa les hago las modificaciones deceadas ??? ??? ???
como firmo?

#14 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 23 July 2006 - 10:27 AM

Ehm... a ver.

Yo tengo aqui la traduccion de Thief 1 descargada de la academia, y puedo abrir cualquier archivo de los que tiene dentro con el bloc de notas y ver todos los textos.

No entiendo tu problema, porque estan toditos ahi a la vista!!! Dale doble click a cualquiera de los archivos dentro de las carpetas books, interfase y strings y veras todos los textos!!! ???

Suerte!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#15 Agustin Gallardo

Agustin Gallardo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 25 July 2006 - 12:24 AM

??? A lo que me refiero es a que no encuentro los archivos de las conversaciones (sonidos a traducir) que existen durante el juego

La traduccion que esta en la academia es solo de libros y menus (se desfuguran una vez instal las traducciones) ??? ???
como firmo?



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.