Sé que me la estoy jugando por decir esto... más que nada por decirlo ahora... pero bueno, alguien tenía que hacerlo, xD
Supongo que si finalmente no se hace... es un fallo pasable, peeero, hay que decirlo, : D
Vale, como recordaréis se acordó traducir "Death Mask Productions" como "Producciones Máscara de Muerte", pero Atoms "tradujo" la textura del video como "Death Mask Producciones", lo que realmente es lógico, en España hay muchos nombres comerciales en inglés.
http://img409.images...lry100047mi.jpg
El problema viene que luego siempre se habla de "Producciones Máscara de Muerte" y eso provoca un poco de confusión...
http://img409.images...lry100041ev.jpg
SunkDevifull

DMP/PMM
Comenzado por
SunkDevifull
, Dec 21 2005 06:33 PM
1 respuesta al tema
#2
Posteado 21 December 2005 - 06:59 PM
Sis... lo vi, pero bleh... esta en bastantes dialogos... podriamos ponerlo como cosa a arrelgar... luego

Hola!
Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D