Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web

Sugerencia de traducción de Psychonauts


  • Tema cerrado El tema ha sido cerrado
121 respuestas al tema

#16 Bragolsûl

Bragolsûl

    ¡Temblad insensatos!

  • Bragolsûl
  • PipPipPipPipPip
  • 5824 posts

Posteado 24 January 2006 - 04:29 AM

¡Me registré! Mis problemas con la ley me impidieron hacerlo antes y aún ahora me cuido de dar muchos datos.
Soy el que empezo este debate y ahora estoy registrado como Bragolsûl, así que pueden contactarme para lo que haga falta.
Como vi que los pocos que dan su paradero son de España, aclaro que si notan algun término extraño en mis traducciones es porque soy de Argentina, aunque intento hacerlas lo mas neutral posible.
Yo tengo el Psychonauts en inglés (lo consiguió un amigo que viaja mucho) y tengo los archivos que hay que traducir.
El que quiera empezar a trabajar me los puede pedir y se los mando via mail (ocupan unos 300KB).
Les recomiendo usar el programa Notepad++ ya que ordena las oraciones de forma muy comoda y práctica.(tambien lo puedo enviar, 500KB aprox.)
???

¡Gran Concurso de Relatos!
ClanDLAN y Beamdog regalan:
BGEE
BG2EE
IWDEE


Hilo del concurso...

 


'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

Cada noche, al acostarme y cerrar los ojos, mi mente sigue trabajando en una incógnita. Una única, sobrecogedora, angustiante y desesperada pregunta: ¿sirve de algo realmente luchar en contra del offtopic?

---------------------------------------------------------

 

- ¿Me das un autógrafo?
- Como no: Immort XDD

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


#17 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 24 January 2006 - 11:03 AM

...pero ya salio el juego? Pense que lo habian anunciado pra febrero.

Tb te envie un pm ???
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#18 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24160 posts

Posteado 24 January 2006 - 11:12 AM

El juego salió en Abril de 2005, se supone que sale en Febrero, en España.
SunkDevifull

#19 'airu'

'airu'
  • Invitado

Posteado 27 January 2006 - 01:14 AM

el juego sale en febrero, pero despues de un año de retraso, va a salir en ingles, sin traducir ni siquiera textos. Es una pena, pero yo creo que se puede intentar algo con lo de los archivos .lub ¿dices que el notepad++ es bueno? lo estoy bajando a ver que tal. Tampoco digo que lo vaya a hacer, solo quiero echarle un vistacillo.

#20 'airu'

'airu'
  • Invitado

Posteado 27 January 2006 - 01:29 AM

Soy el de antes, es que no se como editar el mensaje, perdon. No hace falta ser traductor de esta pagina o algo asi para traducir el juego ¿no? es decir, si me animo a traducirlo, aunque la traduccion tenga algunos fallos y algunas frases un poco libres y tal, seria valida? o mejor que lo hagan los profesionales? Vosotros me direis. Yo me puedo meter un poco con ello, y bueno, tardare lo mio, porque sera en los ratos libres que tenga pero lo puedo intentar.

#21 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24160 posts

Posteado 27 January 2006 - 10:15 AM

Hombre... efectivamente no hace falta ser miembro de esta página para traducir, ni en esta ni en ninguna traducción, pero sobre el nivel... en principio el que "ha comenzado" la traducción es Bragolsûl, así que él tendrá que decidir el nivel de la traducción, pero evidentemente, al menos a mí no me gustaría ver cosas mal traducidas, porque para eso prefiero jugar en inglés... supongo que es cuestión de lo exigente que sea la persona, : /

Antes de que fuera retrasado mil veces, se dijo que Psyconauts sería traducido al castellano... probablemente, como dices, al final salga en inglés... pero ¿por qué no esperar a que salga?, si os ponéis a traducir y luego lo sacan en castellano, es trabajo en balde.

PD: No puedes editar mensajes si no estás registrado en el foro.
SunkDevifull

#22 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 27 January 2006 - 10:45 AM

Exactamente como dice Sunk. Lo peor seria que comenceis la traduccion y al final, 2 mesees luego de comenzar y tener el 50%, 60% o lo que sea, salga en castellano... todo lo que haceis se iria a la basura! ???
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#23 airu

airu

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 27 January 2006 - 11:16 AM

holas, ya toy registrado. En la micromania de este mes dice que el juego va a salir en ingles, textos y voces. Le han puntuado con un 90, pero que el problema es el idioma. En cuanto a la traducción como querais. La habia empezado un poco y hombre, seria normal equivocarme en algunas expresiones o frases hechas. De hecho, ya me he quedado con alguna frase un poco pillao, pero he ido traduciendo haciendo caso al conjunto e intentando que se comprenda. Pero entiendo que se prefiera una traduccion integra y real, y eso es algo que yo no puedo ofrecer al 100 por 100, ya que mi nivel de ingles no es tan alto. Tampoco he querido en ningun momento pasar por encima de Bragolsûl, lo que yo habia entendido es que el tenia los archivos, pero no me habia parecido que tambien iba a empezar la traducción. Tan solo queria echar una mano. Pero si Bragolsûl lo va a hacer y encima entiende de estas cosas, pues guay. Yo le animo to lo que pueda. Nada mas. Bye

#24 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 27 January 2006 - 11:22 AM

Hombre tal vez podais currar juntos, que una cosa no quita la otra, no? ??? Y al final igual terminais mas rapido y mejor.

Yo segun charle con el, le dije que bueno, si no curro en Arcanum me golpean, pero sera un placer ayudar en cuanto tenga un tiempo libre. ???

Besos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#25 airu

airu

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 30 January 2006 - 06:58 PM

una pregunta, a ver si alguien me echa un cable. He empezado a traducir un poquillo, y cuando he ido al juego a probar, resulta que las frases traducidas, no me las pone, me da error, como si no pudiera reconocer el archivo, y no solo con las frases traducidas por mi, sino las del mismo archivo que aun estan en ingles, da el mismo error. ¿sabeis porque puede ser?

PD: He descubierto que es por la longitud de frase. En cuanto le pones alguna letra de mas o se la quitas, me da error. ¿alguien sabe como se podria cambiar esto?

Editado por airu, 30 January 2006 - 07:19 PM.


#26 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 30 January 2006 - 07:45 PM

A veces pasa... recuerdo que a Theo le paso con vampire unas cuantas veces con ciertos archivos... traducidas no rulaban, pero incluso cuando extraia los textos y los volvia a meter sin cambiar una sola letra tp le rulaba!! Por que es... ni idea, aunque el lo sabra, ni se gasto en explicarmelo, que yo de programar 0 ???

No has contactado con Bragolsûl? Segun me comento, lo que el tradujo si le rulaba...

Besos!
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#27 airu

airu

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 31 January 2006 - 10:42 AM

pues nada, no logro contactar con bragolsul, supongo que no se estara conectando. Y estoy cada vez mas liado. Al abrir el archivo con el Notepad++, las frases salen parecidas a "NULNULNULintroc01NULNULNULFraseNUL"Una cosa asi. Y en cuanto cambias la longitud de la frase, ya en el juego aparece el error. A lo mejor con otro programa o haciendo algo se puede hacer, pero soy novato en esto y no tengo ni idea.

#28 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 01 February 2006 - 10:29 AM

Un poco de paciencia ??? Theo tp esta para echarle una mirada... creo que igual lo mejor por ahora es que esperes a ver si Bragolsûl regresa pronto, que supongo lo hara, y si te puede dar una solucion... y si no, entonces le pedire a Theo que le eche un ojo, vale? ???

Besos y animos, que todo se andara ???
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#29 Uraeus

Uraeus

    Humano

  • Miembro DLAN
  • Pip
  • 38 posts

Posteado 02 February 2006 - 09:27 AM

Yo tengo una pregunta sobre la traducción que estais empezando. ¿Sobre que versión la estais realizando?. En mi opinión deberíais hacerla de la ultima versión que elimina muchos errores (la 1.04) y que sera la que probablemente lleve la versión europea (española) del juego, ya que aqui va a salir en DVD y no en 5CDs. Lo digo porque me temo que la estais haciendo sobre la versión 1.0 (ya que la version 1.04 no tiene crack).

Salu222
------------------------------------------------------------------------
Uraeus Lair 2.0

Imágen IPB

#30 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 02 February 2006 - 10:07 AM

Es que volvemos a lo de siempre. Hasta que no salga la versión de distribución en España, no se debería empezar nada, porque Uraeus tiene razón, entre otras cosas...
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.