
BETA 2: INFORME DE BUGS / BUGS REPORT
#1
Posted 14 July 2005 - 09:39 AM
ESO INCLUYE LOS NUEVOS ERRORES ASÍ COMO CUALQUIER ERROR YA DETECTADO EN LA BETA 1 Y QUE SIGA SIN ESTAR SOLUCIONADO.
Os agradecería que se postearan los errores siguiendo el esquema que pongo a continuación y que podéis utilizar como plantilla... del cual podéis ver ejemplos en este thread BUGS reportados. Eso facilita posteriormente la clasificación y el seguimiento de todos los errores reportados
Parte del Juego:
Problema: Poned uno de los siguientes
Parte No Traducida / Palabra Fuera de Lugar / Traducción No Correcta de Glosario /Otra (la que sea si no está incluida en las anteriores)
Perfil de juego: Poner el Clan y si es Masculino o Femenino con que hayáis detectado el error
Descripción:
Una descripción literal de la frase o de una explicación del problema
CAPTURA DE PANTALLA: SÍ o NO y si hay captura, poned el link aquí
COMENTARIOS : Si os parece que pueda ser un gráfico o cualquier otra cosa que ayude a detectar y solucionar el problema
SOLUCIÓN: Si creéis que hay alguna solución para el problema en cuestión
Inmortalidad es sólo una palabra. Todo lo que existe puede morir. Cada ente viviente tiene un arma contra la que no tiene defensa. Tiempo. Enfermedad. Hierro. Culpa
#2
Posted 14 July 2005 - 12:02 PM
Al comenzar nueva partida ya no sale para elegir si queremos ir a la hoja de personaje o contestar a las preguntas, sino que directamente nos lleva a la hoja de personaje.
Además, una vez en la hoja, no podemos cancelar, nos vemos obligados a gastar los puntos y aceptar.
Evidentemente no puedo poner una captura, porque no hay nada que capturar, simplemente probadlo...
En lo poco que he probado a la hora de crear el personaje, ahora las descripciones de los clanes están traducidas, aunque he encontrado fallos en la descripción de los Brujah.
La ficha también se ve ya correctamente traducida, Sociales, Absorción y todo.
Sin embargo, el botón "Desactivar AutoNivel" se queda corto, habría que acortar la palabra.
Lo siento, pero sigo sin poder hacer capturas.
He abierto este hilo por el problema.
SunkDevifull
• Corregido por Dufroise.
#3
Posted 14 July 2005 - 01:41 PM
@Sunk, las capturas solo se activan al iniciar el motor del juego. Durante la creación del personaje no puedes. Solo con programas como HyperSnap DX o similares podrás hacerlo.
Contra todo pronóstico, lo que yo cambié está perfecto (excepto la traducción de los Brujah y demás, pues la traduje directamente del italiano, y es normal que haya cagada o que "traducción de traducción" pase nota). Digo contra todo pronóstico, porque con los archivos que pasé a Theo introducidos me deja hacer todo eso. Supongo que serán los que le pasó Pala, o error de programación. Revisa los cambios, Pala... y compáralos con el italiano, que te lo trataré de enviar ahora mismo.
Me gustaría que dijeras exactamente qué está mal en la descripción de los Brujah, Sunk. Gracias

Abrazotes
#4
Posted 14 July 2005 - 02:32 PM
Por cierto, Dufroise, ahora que he mirado lo de los Brujah, puede que sea cosa mía, es un pelín extraño, pero puede que no sea un error, sino un malentendido.
_______________________________________________
BUG # 1 #
REPORTERS: [Sunk]
Parte del Juego: Hoja de Personaje al crearlo
Problema: Palabra Fuera de Lugar
Descripción:
Al menos al crear el personaje y tener varios puntos que asignar, podemos dejar que la computadora los asigne pulsando un botón que fue traducido como "Auto-Asignar Puntos", sin embargo, no entra en el espacio reservado para ese botón.
CAPTURA DE PANTALLA: SÍ (http://img311.images...6140/0017nj.jpg)
COMENTARIOS : Ninguno.
SOLUCION: Cambiarlo sólo por "Auto-Asignar", "Auto Asignar" ó "AutoAsignar" que probablemente entre, al fin y al cabo en la parte correspondiente, se explica su uso y no debería dar a error.
FIXER: A determinar
_______________________________________________
BUG # 2 #
REPORTERS: [Sunk]
Parte del Juego: Hoja de Personaje
Problema: Palabra Fuera de Lugar
Descripción:
Como se puede ver, la descripción en la hoja de personaje de la disciplina Celeridad ocupa más que su espacio reservado sobreponiendo palabras.
CAPTURA DE PANTALLA: SÍ (http://img311.images...6140/0017nj.jpg)
COMENTARIOS : Creo recordar haber leído a Dufroise que cambió esta frase precisamente por esta razón, pero continúa saliéndose de su espacio reservado.
SOLUCION: Acortar la descripción de la disciplina.
FIXER: A determinar
_______________________________________________
BUG # 3 #
REPORTERS: [Sunk]
Parte del Juego: Hoja de Personaje
Problema: Sin Traducir
Descripción:
La palabra "Name" sigue sin estar traducida en la hoja de personaje por alguna razón.
CAPTURA DE PANTALLA: SÍ (http://img311.images...6140/0017nj.jpg)
COMENTARIOS : En teoría esa palabra está traducida en el archivo strings.txt...
SOLUCION: ¿?
FIXER: A determinar
_______________________________________________
BUG # 4 #
REPORTERS: [Sunk]
Parte del Juego: Hoja de Personaje
Problema: Palabra Fuera de Lugar
Descripción:
Una opción en la hoja de personaje es que la computadora gaste los puntos de experiencia que vamos obteniendo a su libre albedrio, para activar y desactivar esto, existe el botón de AutoNivel.
En su opción de "Activar AutoNivel" entra correctamente, sin embargo, en la opción de "Desactivar AutoNivel" no entra.
CAPTURA DE PANTALLA: SÍ (http://img311.images...8073/0035kr.jpg)
COMENTARIOS : Habría que tener en cuenta la "traducción" final para este botón y adaptar la "activación" a esta traducción. También hay que tener en cuenta que la descripción aparece en el cuadro de descripciones de la hoja de personaje, por lo que tampoco es necesaria una "traducción" muy explícita.
SOLUCION: Acortar el tamaño.
FIXER: A determinar
_______________________________________________
palafoxx, modíficame a tu gusto, eheh
SunkDevifull
• Corregido por Dufroise.
#5
Posted 14 July 2005 - 02:36 PM
Luego, mañana por la noche, le meteré candela.
#6
Posted 14 July 2005 - 03:10 PM
palafoxx, modíficame a tu gusto, eheh
SunkDevifull
Lo has hecho SUPER, Sunk... Solamente una cosa... ¿la misma captura de pantalla es valida para los 3 primeros bugs? porque lo de name y celeridad lo beo bien, pero lo del botón autoasignar no... (igual es mi monitor, por eso...)
Inmortalidad es sólo una palabra. Todo lo que existe puede morir. Cada ente viviente tiene un arma contra la que no tiene defensa. Tiempo. Enfermedad. Hierro. Culpa
#7
Posted 14 July 2005 - 05:22 PM
alli se korta.
Mmmm no pude pillar screen, pero hay una pantalal de carga, esactamente la de zona de combate ke no akava la lectura y se keda a medias, si lo vuelvo a ver os aviso
#8
Posted 14 July 2005 - 05:46 PM
Sobre lo que comenta RAISTLIN, ya lo reporté yo, debería aparecer cuando carga el almacén en la misión de recuperar el astrolito, pues es la primera vez que habla sobre zonas de combate.
Pretendo comenzar otra partida, así que me prepararé para hacer la captura una vez pase por ahí.
SunkDevifull
#9
Posted 14 July 2005 - 06:05 PM

Inmortalidad es sólo una palabra. Todo lo que existe puede morir. Cada ente viviente tiene un arma contra la que no tiene defensa. Tiempo. Enfermedad. Hierro. Culpa
#10
Posted 14 July 2005 - 08:59 PM
Es una buena muestra de lo delicado del trabajo que hacemos. Desde luego en los ficheros a tocar de la carpeta vdata depende la fiabilidad de todo el juego y un pequeño error puede ser fatal.
Hemos quedado con Theo que de momento no vamos a sacar un nuevo parche hasta que no hayan más cosas a arreglar, porque este problema, quitando las malditas comillas, estará solucinado para el próximo.
Saludetes
Inmortalidad es sólo una palabra. Todo lo que existe puede morir. Cada ente viviente tiene un arma contra la que no tiene defensa. Tiempo. Enfermedad. Hierro. Culpa
#11
Posted 14 July 2005 - 09:59 PM
Comenzando: PRINCE DICE, NINES DICE al comienzo del juego en la escena del teatro.
Bug reportado por RAIST: "(Press 1 to continue)" en el dialogo de jack en tutorial.
El logo de "DLAN" en el reloj del comienzo no aparece

NUEVO, JUGANDO CON MUJER NOSFERATU (para probar el sewermap):
He tenido un bug muy, muy, muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuy raro que no he logrado reproducir:
Supuestamente esto tiene que estar solucionado: http://img299.images...ial100057kd.jpg y lo peor es que lo esta. SOLO me aparecio este error en este momento. Volvi a cargar la partida en otra anterior y el bug NO se dio. En las demas pantallitas aparece "Clic botón Izquierdo" que es lo correcto.
Y otra cosa grave que parece repetirse si lo vuelvo a intentar: Cuando entro en la salita del ordenador y la caja fuerte, pongo la contraseña (chopshop), abro la caja, pero cuando voy a la caja, NO me da la llave. No puedo salir de la habitacion, y por consiguiente no puedo continuar el juego: http://img294.images...ial100078nf.jpg
Y esta comprobado que es error de la traduccion porque en ingles si que funciona y me da la llave.
Tambien pasa que el journal doesnt update cuando jack habla conmigo y me dice que vaya al terminal. Tb esta reportado directamente a Theo, a ver si lo arregla el, que os pase los archivos ASAP.
...seguire reportando, mientras no pueda jugar como Nosfe para comprobar lo del sewermap, seguire como mujer Malk.
• Corregido por Dufroise.
Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D
#12
Posted 14 July 2005 - 10:16 PM
Y otra cosa grave que parece repetirse si lo vuelvo a intentar: Cuando entro en la salita del ordenador y la caja fuerte, pongo la contraseña (chopshop), abro la caja, pero cuando voy a la caja, NO me da la llave. No puedo salir de la habitacion, y por consiguiente no puedo continuar el juego: http://img294.images...ial100078nf.jpg
Y esta comprobado que es error de la traduccion porque en ingles si que funciona y me da la llave.
otro error mío por las p*** comillas. En la línea 14 del fichero vdata\items\item_k_tutorial_chopshop_stairs_key.txt he puesto unas comillas de más, lo que ocurre entonces es que el objeto en cuestión, en este caso la tarjeta de acceso, peta... con lo cual no se puede seguir desde el principio. Me temo que sí que habrá que reparar eso o nadie podrá seguir desde ahí

Inmortalidad es sólo una palabra. Todo lo que existe puede morir. Cada ente viviente tiene un arma contra la que no tiene defensa. Tiempo. Enfermedad. Hierro. Culpa
#13
Posted 14 July 2005 - 10:20 PM
Y el otro reporte con la otra screenshot ? a veces me aparece con el texto mal (como ahora, la tercera vez que lo pruebo) y otras me aparece bien.
Y es SOLO en este caso. Puedes echarle un vistazo y ver si lo puedes arreglar, Theo me dice que hay algunos sitios en los que todavia aparece el texto viejo. Me dice que lo arregles en este archivo: vdata\signs\tutorial_popup_lockpicking1.txt
ESto... creo que este archivo lo tienes que arreglar tu, no? o Duf... o quien leches lo tenga... ARFGH que desorganizacion.

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D
#14
Posted 14 July 2005 - 10:31 PM
Bueno... creo que hay una solución para evitar esto en el futuro... A ver si a Duf le parece bien...
Que él arregle los problemas en los ficheros de la carpeta vdata y scripts y yo me centro exclusivamente en los diálogos. La única excepción es que Duf domina mejor que yo los hackterminals y PC's. Quitando eso, todos los otros diálogos son míos y los arreglo yo... (al menos en esos si pones comillas de más, no petan

Todo esto se puede arreglar para un próximo patch, pero no para éste

Creo que Theo tendrá que hacer un nuevo patch o añadir algo para que arregle lo anterior, o de lo contrario no se podrá probar ningún nuevo personaje con ese patch... El fallo en el fichero de la tarjeta del desguace hace que no puedas salir del tutorial, y no se podría probar ninguna raza nueva... demasiado gordos los errores para no actualizar o corregir el patch en mi opinión. Pido disculpas por haber metido la "pata" o mejor dicho, "las comillas" y por partida doble


Inmortalidad es sólo una palabra. Todo lo que existe puede morir. Cada ente viviente tiene un arma contra la que no tiene defensa. Tiempo. Enfermedad. Hierro. Culpa
#15
Posted 14 July 2005 - 10:56 PM
e.dlg ARREGLADO!!!


Peeeero, seguimos con detalles:
1- HACKTERMINALS: En mi casa, cuando miro mi ordenata hay un email de ¡Kilpatrick's Krime-Puter! El texto es demasiado largo y no entra en la pantalla... hay que reducir lo que pone en 1 o 2 lineas para que quepa bien.
2- Cuando uso "Lock picking" and im successful me pone "INTRUSISMO EXITOSO" .... INTRUSISMO ? esa palabra existe ? http://img158.images...ial100012ye.jpg
3- Malditos italianos se nos cuelan... ahora ya no hago "MASS HALLUCINATION", sino que hago "ALLUCINAZIONE DI MASSA" ... http://img158.images...hop100030gn.jpg
4- "(press 1 to continue)" en el dialogo de Mercurio.
5- NO ME VAN LAS TEXTURAS DE ATOMS. A vosotros ?
• Corregido por Dufroise.
• Corregido por Theo.
Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D