
Hace 22 días comencé el proyecto de traducción de este magnífico y originalísimo juego. Aunque sabía que la traducción tenía una extensión considerable, no podía imaginar que la misma fuera realmente mastodóntica. 215 archivos de texto que contenían más de 50.000 palabras para a traducir al castellano. Cientos, literalmente, de documentos y correos hacen de este juego una joya en lo que se refiere a su grado de realismo e inmersión. Además, el juego emplea una terminología médica muy concreta y especializada que hacía el proceso más complejo. La traducción ocupa 109 Mb, esto es debido a que también he traducido y subtitulado los vídeos del juego. La calidad de los mismos ha bajado levemente, obvio, ya que para ofrecer la misma calidad tendría que haberlos resampleado con un bitrate mayor y esto hubiera provocado que la traducción ocupase 200 Mb por lo menos. He tenido que traducir los vídeos de oído, ya que no había subtitulos en inglés. Ha sido un proceso complicado en algunos momentos, pero el resultado es bastante satisfactorio. A diferencia de otros juegos, como The Lost Crown, este juego no ha sido testeado profundamente, es decir, no lo he jugado de principio a fin. "Sólo" he comprobado la gramática y el correcto funcionamiento de todo. Si encuentras algo destacable que deba ser modificado, contacta conmigo para notificarmelo.
Disfrutadlo.
Enlaces:
Megaupload o DLAN
Este post ha sido editado por Immortality: 02 October 2010 - 02:47 PM

Ayuda
Responder
Cita múltiple











