Bueno, pues ya me tocaba a mi abrir nuevo tema.
Resulta que recientemente he instalado la traduccion del Ultima Underworld I a mi hermano, y segun va jugando no para de encontrarse con fallos en la misma y diversos problemas.
-El ejecutable en cuestion que viene con la traduccion no funciona bien y te sube la experiencia sin parar (para arreglar esto, le he puesto el ejecutable parcheado de la version inglesa, aunque asi tiene algunos problemas la traduccion ya que los pronombres de los objetos y algunas cosas se mantienen en ingles).
-Por otro lado, al llegar a un altar para meditar no ha conseguido usar ningun mantra. Este fallo lo he arreglado abriendo el archivo de textos del UW1 y cambiando los mantras de minusculas a mayusculas (como en la version original).
La idea de este tema es de si alguien sabe algo de quien hizo la traduccion, si pretende sacar alguna version mas o algo asi.
Y por otro lado, tengo la version corregida con los mantras correctos, por si interesa subirlo a la pagina o algo
Página 1 de 1
Fallos de la Traduccion del Ultima Underworld
#4
Enviado 28 April 2009 - 11:09 PM
Hola soy Iolo
Dentro del paquete tienes varios ejecutables, uno tiene un pequeño truco, como el de la experiencia y el de tirar
objetos contra las paredes y estos de duplican. El otro ejecutable no tiene truco alguno, si quieres jugar con solo
tus habilidades nomales coje ese.
Dentro del paquete tienes varios ejecutables, uno tiene un pequeño truco, como el de la experiencia y el de tirar
objetos contra las paredes y estos de duplican. El otro ejecutable no tiene truco alguno, si quieres jugar con solo
tus habilidades nomales coje ese.
#5
Enviado 29 April 2009 - 11:58 AM
iolo, en April 29, 2009, 00:09:25, dijo:
Hola soy Iolo
Dentro del paquete tienes varios ejecutables, uno tiene un pequeño truco, como el de la experiencia y el de tirar
objetos contra las paredes y estos de duplican. El otro ejecutable no tiene truco alguno, si quieres jugar con solo
tus habilidades nomales coje ese.
Dentro del paquete tienes varios ejecutables, uno tiene un pequeño truco, como el de la experiencia y el de tirar
objetos contra las paredes y estos de duplican. El otro ejecutable no tiene truco alguno, si quieres jugar con solo
tus habilidades nomales coje ese.
De todas formas, seria buena idea sacar una nueva version con el tema de los mantras arreglado.
En tu traduccion los pasaste a minusculas y no funcionan en el juego (ni en minusculas ni en mayusculas). Para arreglarlo simplemente copie los mantras de la version inglesa tal cual estaban y volvi a comprimir el strings.pak
EDITO:
Pues he arreglado otro bug que impedia usar las ganzuas... No se si el fallo era porque traducias lockpick como hebilla y ya habia otro objeto llamado hebilla (el escudo pequeño :/), o porque al traducir lockpick le añadias una descripcion algo larga para un objeto. En fin, la cosa es que al usar la ganzua colgaba el juego.
Otro fallo es la variable del nombre que sale como tal en lugar del nombre en cuestion. Imagino que es porque al traducir, por error le has cambiado el nombre a la variable. Esto no lo he arreglado por no ser un fallo demasiado importante y porque no tenia ganas de estar borrando y pegando el nombre correcto de la variable.
Como ya he dicho, tengo por aqui el strings.pak con estas cosas corregidas por si alguien le interesa.
en fin, un saludo
Este post ha sido editado por Natreg: 03 May 2009 - 03:14 PM
Compartir este tema:
Página 1 de 1

Ayuda
Responder
Cita múltiple











