<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>Entrevistas a compañías y desarrolladores de Videojuegos.</title>
	<description>Entrevistas a compañías y desarrolladores de videojuegos y mods oficiales.</description>
	<link>http://www.clandlan.net/foros</link>
	<pubDate>Thu, 04 Oct 2012 11:47:25 +0000</pubDate>
	<ttl>1440</ttl>
	<item>
		<title>Entrevista a Jesugandalf en Vadegamers</title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/70966-entrevista-a-jesugandalf-en-vadegamers/</link>
		<description><![CDATA[Pues bueno, ayer en el programa de Vadegamers que hago junto a unos amigos, invitamos a nuestro querido mago, Jesugandalf, para hablar un poco de la comunidad y del tema de las traducciones que es una de las cosas por las que m&aacute;s se conoce al Clan.<br /><br /><a href='http://vadegamers.blogspot.com.es/2012/10/programa-1x21.html' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Sin mas dilaci&oacute;n, aqu&iacute; ten&eacute;is el enlace.</a><br /><br />Que lo disfrut&eacute;is.<br /><br />P.D.:a las preguntas, si, nombra a Cthulhu.]]></description>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2012 11:47:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/70966-entrevista-a-jesugandalf-en-vadegamers/</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Entrevista a ClanDLAN por FaseBonus</title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/61197-entrevista-a-clandlan-por-fasebonus/</link>
		<description><![CDATA[FaseBonus entrevistó a Jesugandalf.<br />He aquí la grabación de la entrevista, en estéreo y doblada al español.  <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/tongue.gif' class='bbc_emoticon' alt=':alabanza:' /></span> <br /><a href='http://www.ivoox.com/fase-bonus-capsula-4-audios-mp3_rf_445228_1.html' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevista FaseBonus</a>]]></description>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 18:33:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/61197-entrevista-a-clandlan-por-fasebonus/</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Entrevista a Clan DLAN por UltimoNivel</title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/54595-entrevista-a-clan-dlan-por-ultimonivel/</link>
		<description><![CDATA[Los chicos de UltimoNivel nos han entrevistado. <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/smiley.gif' class='bbc_emoticon' alt='???' /></span><br /><em class='bbc'><br /><strong class='bbc'>¿Por qué lo hacéis? ¿Cómo se gana la vida el Clan Dlan?</strong><br /><br /><strong class='bbc'>Jesugandalf</strong>: ¿Y por qué no? Nos gustan los videojuegos, nos gustan los proyectos de traducción (aunque últimamente andamos un poco ociosos), y no nos gusta que haya gente que no pueda jugar a grandes juegos por el hecho de que no entienda los diálogos. Aunque preferimos que las distribuidoras saquen los juegos traducidos, siempre estamos dispuestos a “enmendar” un error que, por otro lado, sabemos que seguramente no ha sido intencionado…<br />¿Cómo nos ganamos la vida? Fácil: cada persona que puede disfrutar de un juego gracias a nosotros nos hace sentirnos un poquito más orgullosos de lo que hacemos, y ver que sirve para algo.<br /><br /><strong class='bbc'>Bragolsûl</strong>: Cuando un trabajo está mal hecho lo nota todo el mundo, porque es molesto, sin embargo, cuando algo se hace bien, rara vez alguien repara en las molestias que le han ahorrado. DLAN no tiene publicidad, y no porque le falten ofertas, sino porque es parte de una decisión institucional. Son molestas, invasivas y afean el sitio.<br /><br />Por otra parte todo lo que se hace en DLAN es gratuito por lo que fácil sacarán la conclusión de que no se generan ingresos económicos de ningún tipo. Los gastos de la comunidad corren exclusivamente por cuenta de su administradora (que no es que sea millonaria, precisamente) y es lo que nos mantiene online. En definitiva, DLAN más que ganarse la vida, aguanta como puede.<br /><br />Calculo que el “por qué lo hacemos” tendrá una justificación distinta para cada uno, de hecho, en mi caso cambia cada dos por tres. Podría decir que por el placer que me provoca ver que algo de lo que hago le es útil a otra persona, o porque se trata de la reparación de una injusticia, o que lo hago porque la comunidad lo vale y si DLAN desescamara pescados, entonces desescamaría pescados, o porque quiero ese maldito juego en castellano para poder entenderlo. En ninguno de los casos estaría mintiendo.</em><br /><br /><br />Leed toda la entrevista en la web de UltimoNivel: <a href='http://www.ultimonivel.net/2009/12/entrevista-a-clandlan/' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>http://www.ultimonivel.net/2009/12/entrevista-a-clandlan/</a><br /><br />Muchas gracias, chicos!!! <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/smiley.gif' class='bbc_emoticon' alt='???' /></span>]]></description>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 09:28:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/54595-entrevista-a-clan-dlan-por-ultimonivel/</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Entrevista a Clan DLAN por Gamesajare</title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/50865-entrevista-a-clan-dlan-por-gamesajare/</link>
		<description><![CDATA[Hace unos días los chicos de Gamesajare nos hicieron una entrevista, y aqui os  dejo un trocito:<br /><br /><br /><em class='bbc'><strong class='bbc'>¿De qué traducción os sentís mas orgullosos? ¿Cual y porqué razón fue la más dificil? ¿Que juego os gustaría haber traducido y no ha Podido hacerse? ¿Porqué?</strong><br /><br /><strong class='bbc'>Jesugandalf</strong>:Yo me siento orgulloso de todas y cada una de las traducciones de DLAN, hasta en las que no pude participar. A mí me hubiera gustado traducir Baldur’s Gate 2 o Drakensang, aunque no hemos podido porque ya han salido traducidos <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/smiley.gif' class='bbc_emoticon' alt='???' /></span><br /><br /><strong class='bbc'>Palafoxx</strong>:Por razones históricas y de calidad de los diálogos, creo que la de Planescape es una de las mejores, pero la más difícil creo que sin duda fue la de Vampire: Bloodlines, ya que utilizaba un “slang” hablado solamente en Los Angeles ¡¡con palabras que muchos ingleses no habían oído en su vida!! Ha sido la traducción en la que ha participado casi al completo el staff de Dlan, y creo que el nivel de trabajo y el resultado, la convierten en una de las mejores, si no la mejor.<br /><br /><strong class='bbc'>Rhaenys</strong>:Nos sentimos orgullosos de todas nuestras traducciones, ya que todas ellas han supuesto un esfuerzo y una dedicación importante y desinteresada de muchos usuarios. Algunas han tenido más repercusión que otras, porque el juego había creado enormes expectativas, como el caso de Vampire:Bloodlines. Pero además hemos traducido muchísimos mods que han permitido a gran cantidad de usuarios disfrutar más y mejor en juegos como Morrowind, Baldurs Gate I y II o KotOR.</em><br /><br /><br /><br />La entrevista completa: <a href='http://www.gamesajare.com/2.0/2009/06/17/gamesajare-meets-visita-clan-dlan/' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>http://www.gamesajare.com/2.0/2009/06/17/g...sita-clan-dlan/</a><br /><br />Y muchas gracias a los chicos de gamesajare!!! <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt='???' /></span>]]></description>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 06:15:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/50865-entrevista-a-clan-dlan-por-gamesajare/</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA["Para los amigos de Clan DLAN" Fdo. George RR Martin: Crónica de una Firma]]></title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/42201-para-los-amigos-de-clan-dlan-fdo-george-rr-martin-cronica-de-una-firma/</link>
		<description><![CDATA[<p class='bbc_center'><span style='font-family: Georgia'><span style='font-size: 14px;'>CRÓNICA DE UNA FIRMA, por Rhaenys<br /><br /></span></span></p><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/martindlanpeqcm2.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p>Pues sí, es la auténtica, genuina firma de GRRM con dedicatoria especial a Clan DLan <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':*' /></span> (por si no se lee bien, pone "for the friends of Clan Dlan" ("para los amigos de Clan Dlan")<br /><br />Y aquí la crónica de sucesos ilustrada: de cómo un mini-comando DLan se acercó hasta Gijón para ver en persona al autor y obtener sus ejemplares firmados de la saga CdHyF.<br /><br />La <strong class='bbc'>Semana Negra de Gijón</strong> es un evento lúdico-cultural en el que las mesas redondas, tertulias y presentaciones de novelas, los talleres y las exposiciones diversas se entremezclan con el mercadillo étnico más variopinto, los puestos de fast-food y las atracciones de feria, aderezado con conciertos nocturnos, venta de libros y actividades más "frikis", merced éstas últimas a la organización de <a href='http://asturcon.estaciondenieblas.net' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>AsturCon</a>. Una de las más típicas es la espicha o cena típica asturiana con el autor destacado de la convención. En esta ocasión era George R.R. Martin, ¡¡y nosotros pudimos asistir a la misma!!<br /><br /><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/dufisy7.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>Duf posa con el periódico oficial de la Semana Negra.</em><br /></p><br />El sábado a las 12 del mediodía tuvo lugar la firma de libros, para la cual estuvimos haciendo una media hora de cola, y eso que no estaba anunciada en el programa de actividades <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/confused_smile.gif' class='bbc_emoticon' alt=':thumb:' /></span> En las fotos podéis ver al amigo Martin, con su aspecto de Papá Noel bonachón <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':D' /></span> , y con un más que ligero sobrepeso, comentario que escuchamos repetidas veces a lo largo del día de labios de inquietos fans. En la firma estuvo muy amigable, estrechó manos y escribió dedicatorias a petición de los allí presentes. En la foto podéis observar cómo Duf le enseñaba su nick, que aparecía en la credencial que nos dieron los de AsturCon. Dentro de la carpa, repartidas en varias mesas, se desarrollaban partidas de rol de CdHyF con el juego oficial de tablero.<br /><br /><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/firma1fi8.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>Martin firma los libros de Palafoxx.</em><br /></p><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/firmadufimc0.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>Y ahora, la dedicatoria oficial DLan.</em><br /></p>El evento friki comenzó a las 21:30 cuando tomamos el autobús de la organización para ir a la sidrería de las afueras de Gijón, donde tenía lugar la espicha. Allí pudimos regocijarnos viendo los disfraces de la comunidad de fans, sobre todo los de los miembros de <a href='http://www.asshai.com/principal.php' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Asshai</a> y también del staff de AsturCon. En las fotos podéis ver a todo el grupo de la Guardia de la Noche, así como a las tropecientas Melisandres (de las cuáles una ganó el premio al mejor disfraz femenino). También estaba el Perro, Daenerys, Catelyn, un inefable Viserys, Jon, Sam, e incluso Sansa y Arya XDD Como podéis imaginar, Duf hizo las delicias de las féminas con su inimitable estilo, y eso pese a no haberse leído ni uno de los libros... Abajo le veis en compañía de Ygritte (la pelirroja), otra amiga bárbara, y la mismísima Arya con su espada de madera <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':D' /></span> <br /><br /><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/espichapeqhw4.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /><em class='bbc'>A la entrada del local de la espicha, se respira el frikismo </em><br /></p><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/duficonfansyr6.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p>Durante las tres horas que duró el evento, Martin alternó el comer y beber con el baño de multitudes, se fotografió con todo el mundo, y se mostró muy accesible y simpático. Su mujer, Parris, también sonrió, habló y se sacó fotos con los asistentes, y estuvo en todo momento pendiente de él. Según nos comentaron, tanto Martin como ella estaban encantados con los fans españoles porque aquí, a diferencia de otros países, no recibió críticas y recriminaciones a cuenta del último volumen de la saga, Festín de Cuervos.<br /><br /><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/melisandreht3.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>Martin y las Melisandres (ganó la que está en cuclillas)</em><br /></p><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/guardiavl9.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>La Guardia de la Noche al completo (los chicos de Asshai, muy majetones todos/as)</em><br /></p><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/conmartinew8.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>Por supuesto, nosotros no íbamos a ser menos, así que tuvimos nuestro "momento Martin". Rhaenys recibe su correspondiente camiseta Duff </em> <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/happy.gif' class='bbc_emoticon' alt='???' /></span> <br /></p>Tras lo cual, ya pudimos retirarnos tranquilos y dedicar un largo rato a departir sobre lo humano y divino de DLan, así que ya sabéis, si a alguien le pitaron los oídos... <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/icon_linkbiggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':D' /></span> Ehm, de hecho, incluso nos encontramos a alguno de los moderadores camuflados entre la muchedumbre de la Semana Negra... pero a Duf no se le pasó por alto este hecho, y quiso apretarle los... al susodicho <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/laugh.gif' class='bbc_emoticon' alt='???' /></span> <br /><br /><p class='bbc_center'><span rel='lightbox'><span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://entrevistas.clandlan.net/images/entrevistas/martin/canopusgy8.jpg' alt='Imagen posteada' class='bbc_img' /></span></span><br /></p><p class='bbc_center'><em class='bbc'>canopus, modera bien o atente a las consecuencias <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/tongue.gif' class='bbc_emoticon' alt=':wave:' /></span> </em><br /></p>En definitiva, que lo pasamos fenomenal, y nuestro único fallo fue acudir sin disfrazar a la fiesta con Martin... la próxima vez, enmendaremos ese error <span rel='lightbox'><img class='bbc_img' src='http://www.clandlan.net/foros/public/style_emoticons/default/biggrin.gif' class='bbc_emoticon' alt=':D' /></span>]]></description>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 09:51:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/42201-para-los-amigos-de-clan-dlan-fdo-george-rr-martin-cronica-de-una-firma/</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[[Comentarios] Jonathan Lessard: Absurdus]]></title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/34917-comentarios-jonathan-lessard-absurdus/</link>
		<description><![CDATA[Comenta la entrevista a Jonathan Lessard, de Absurdus en este hilo.<br /><br /><br />SunkDevifull ha entrevistado a Jonathan Lessard, de Absurdus, una compañía independiente canadiense, creadores de Eye of de Kraken y de un juego ya conocido por todos, traducido aquí mismito en Clan DLAN: Carte Blanche.<br /><br /><span style='color: #FFCC66'><em class='bbc'>Comenzamos a trabajar en Carte Blanche y como Eye of the Kraken básicamente había dejado de vender, decidimos relanzarlo gratuitamente. Así serviría de para también hacer publicidad para el siguiente juego. Lo descargaron tantas veces y tan rápidamente que terminamos pagando una fortuna por pasarnos del límite de ancho de banda.<br /></em></span><br /><ul class='bbc'><li><a href='http://entrevistas.clandlan.net/index.php?page=entrevistas/Absurdus-11-11-07' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevista a Jonathan Lessard, de Absurdus</a></li><li>Mantente informado: <a href='http://feed://foros.clandlan.net/index.php?act=rssout&id=7' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevistas RSS</a> | <a href='http://rss.clandlan.net' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Información</a></li></ul>]]></description>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 15:14:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/34917-comentarios-jonathan-lessard-absurdus/</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[[Comentarios] El Neutrino Raro y su juego: Fregocles y la desinfección del Olimpo]]></title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/31919-comentarios-el-neutrino-raro-y-su-juego-fregocles-y-la-desinfeccion-del-olimpo/</link>
		<description><![CDATA[¡Comentarios aquí!<br /><br />¡Nueva entrevista a una compañía española!<br /><br />Fandhir nos sorprende con una entrevista muy interesante y divertida a una pequeña compañía independiente española: El neutrino raro, que en estos momentos se encuentra creando el juego Fregocles y la Desinfección del Olimpo.<br /><br />"El Neutrino Raro", está formada por un grupo de amigos españoles que decidieron juntarse en su tiempo libre para crear un aventura gráfica llamada "Fregocles y la desinfección del Olimpo". En esta aventura, ambientada en la antigua Grecia, personificaremos a Fregocles, un fanático de la limpieza que intentará suplantar a Hércules para conquistar el corazón de una mujer.<br /><br /><span style='color: #FF0000'>"Recibir dos grandes galardones como los que ha recibido Fregocles es para nosotros una alegría enorme como padres de la criatura. Este reconocimiento, junto con los muchos mails que recibimos de la gente, felicitándonos, animándonos a continuar o maldiciéndonos por estar atascados en alguna parte del juego, es lo que nos motiva a seguir hacia adelante."</span><br /><br /><ul class='bbc'><li><a href='http://www.clandlan.net/index.php?page=entrevistas/neutrino-11-08-07' class='bbc_url' title=''>Entrevista a los desarrolladores de El Neutrino Raro</a></li><li>Mantente informado: <a href='http://feed://foros.clandlan.net/index.php?act=rssout&id=7' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevistas RSS</a> | <a href='http://rss.clandlan.net' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Información</a></li></ul><br />¡Desde aquí nuestros ánimos al Neutrino raro y su buenísimo proyecto!]]></description>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 19:19:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/31919-comentarios-el-neutrino-raro-y-su-juego-fregocles-y-la-desinfeccion-del-olimpo/</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[[Comentarios] The Planescape Trilogy: Rogue Dao Studios.]]></title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/31665-comentarios-the-planescape-trilogy-rogue-dao-studios/</link>
		<description><![CDATA[Comenta la entrevista a Rogue Dao en este hilo.<br /><br />Rogue Dao Studios está formado por un grupito de personas, modders para Neverwinter Nights II. <br /><br />Rogue Dao ha comenzado un proyecto muy ambicioso, la creación de una trilogía, tres módulos para Neverwinter Nights II ambientados en el mundo de Planescape.<br /><br />Esta entrevista e ha realizado hace ya algún tiempo, pero era nuestro deseo ponerla a la vista más cerca del lanzamiento del mod. Suponemos, es el momento propicio.<br /><br /><br /><span style='color: #FF0000'>"La Trilogía de Planescape va a seguir el camino de todas las grandes trilogías. <br />Preparaos para una inmersiva introducción al multiverso, una historia con entresijos  impactantes, y para ese final épico que cambia no sólo el mundo ficticio,<br />sino el modo en que uno percibe los mundos ficticios. Nuestra intrincada historia  relata el descenso de un mortal al mismo centro neurálgico de la oscuridad, su lucha a brazo partido para escapar, y las consecuencias de haber sido testigo de la visión distorsionada que la maldad absoluta tiene del mundo. Aunque nuestro argumento está basado en la premisa de un marco mucho más amplio, el escenario real en el que se desarrolla la acción es el alma viviente del propio personaje. Nuestra intención es hacer una conceptualización de Planescape como no se ha visto nunca en una comunidad de Neverwinter Nights. El marco en sí mismo es una densa reinterpretación de las luchas cotidianas de las ideas, los ideales y la existencia, y nos estamos esforzando mucho para hacer justicia a la visualización de lo que sólo podemos describir como el escenario de juego más especial e intelectualmente rico de todo el sistema D&D."</span><br /><br /><ul class='bbc'><li><a href='http://www.clandlan.net/index.php?page=entrevistas/RogueDao-25-10-06' class='bbc_url' title=''>Entrevista a los desarrolladores de Rogue Dao Studios</a></li><li>Mantente informado: <a href='http://feed://foros.clandlan.net/index.php?act=rssout&id=7' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevistas RSS</a> | <a href='http://rss.clandlan.net' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Información</a></li></ul>]]></description>
		<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 11:19:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/31665-comentarios-the-planescape-trilogy-rogue-dao-studios/</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Entrevista a Immortality</title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/30684-entrevista-a-immortality/</link>
		<description><![CDATA[<em class='bbc'>Me llamo Analía Dobarro, tengo 26 años, vivo con mi pareja y mi perra en Holanda. Por suerte, he viajado mucho. En estos momentos trabajo en una productora de televisión. Llevo una vida bastante normal, soy alguien que quiere ser un mejor alguien, y se lo curra.</em><br /><br /><strong class='bbc'>Immortality es la administradora de la web de Clan Dlan. Su comunidad lleva muchos años traduciendo al español y sin ánimo de lucro, juegos que las compañías no han adaptado a nuestro idioma.<br />¿Cuáles han sido los títulos más importantes que ha traducido Dlan?</strong><br />El más importante supongo que fue “Vampire: Bloodlines”, por toda la gente que atrajo. Fue increíble, algo que nunca antes había pasado. Tuvimos mucha gente dando las gracias y preguntando cómo iba cuando traducíamos otros juegos, pero “Vampire: Bloodlines” fue una locura. El foro estaba plagado de gente opinando, ayudando, y también insultando porque "íbamos muy lentos". Algo casi surrealista.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Cuáles son los proyectos actuales de traducción en los que trabaja Dlan?</strong><br />Actualmente estoy metida en “Thief3”. El proyecto lo comenzó un amigo, pero la coordinación era demasiado para él, así que le eché una mano. El tema ya me tiene bastante mal, y es algo que quiero terminar cuanto antes... menos mal que ahora parece ir sobre ruedas y no tardará mucho en salir.<br /><br />    La industria de los videojuegos es muy hipócrita.<br /><br />Además, también estoy trabajando en algún mod interesante de “Baldur’s Gate”, y pululando sin hacer mucho en “Marvel Ultimate Alliance”. El resto de mi tiempo lo completa el mantener la web y actualizar diariamente (incluso varias veces al día). Es impresionante todo el material que nos llega gracias a mucha gente que se pasa por la web. Dicho parece poco... pero son muchas horas. ¡Menos mal que lo hago con gusto!<br /><br /><strong class='bbc'>¿En qué momento surgió la idea de traducir videojuegos?</strong><br />Una chica me pidió ayuda. Estaba traduciendo la expansión del “Baldur’s Gate”, y los últimos traductores habían desertado. Así que en cuatro días traduje las 2.500 líneas que faltaban. Luego pasamos a proyectos más propios -y cortos-, como traducir mods. Gracias a que comenzamos por eso pudimos organizarnos mejor más adelante, viendo de qué forma nos coordinábamos obteniendo mejores resultados.<br />Eso sí, aún sigue desertando gente.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Cuál fue el primer juego?</strong><br />El primer juego fue “Planescape: Torment”, con sus 69.000 líneas de texto. Más del doble que “Baldur’s Gate 2”. Llevó años, mucha gente, y mucha responsabilidad, pero salió. Lo demás ya os lo imagináis.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Qué opinión te merece la industria de los videojuegos?</strong><br />Lo primero que se me viene a la cabeza ante esa pregunta es que es muy hipócrita. Tras años de lidiar con diferentes compañías, es lo único que puedo decir. Sé que las compañías están para hacer dinero, pero el nulo soporte que les dan a las comunidades en idiomas distintos al suyo es una vergüenza, y esto va también para las distribuidoras. Les dices que la cosa va mal y qué va mal, y no ayudan.<br />La única empresa que nunca me ha defraudado es BioWare.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Crees que ha evolucionado en los últimos años?</strong><br />El mayor cambio que he visto ha sido el boom de los MMOG (Juegos online masivos) y las consolas. “World of Warcraft” ha cambiado la forma de jugar, y las consolas han hecho que los juegos incluyan más acción que lo que estábamos acostumbrados a ver.<br />Los videojuegos han cambiado. Lo que ya no se gana por el lado de la profundidad o el diálogo se gana en gráficos. Sería interesante encontrar un balance.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Se han vuelto repetitivos los videojuegos?</strong><br />Pasa a rachas. Una compañía saca un juego “super guay”, y todo el mundo saca algún estilo igual, hasta que otra compañía saca un juego “mega guay”, y van todos detrás a seguir la norma. Es lógico y comprensible.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Cómo nació Clan Dlan?</strong><br />Lo formamos Darmar, Tasslehof y yo hace más de seis años. Una noche nos conocimos online, estábamos aburridos, y salieron la idea y el nombre. Lo que esperábamos… ¡Era jugar a Baldur’s Gate! ¡Nada más! Pero al pasar el tiempo y comenzar a llegar tanta gente, la idea inicial de jugar a Baldur’s Gate ya no llenaba. Al menos a mí, claro. Por eso me fui embarcando en otros proyectos, las cosas se dieron de forma muy natural.<br /><br />    Lo que esperábamos… ¡Era jugar a Baldur’s Gate! ¡Nada más!<br /><br />Darmar y Tasslehof no siguen activamente en Dlan. Para ellos era sólo el juego, pero yo me embarqué en otras actividades. Ellos iban más a jugar, a mí me interesó más el tema “comunidad”. Yo elegí este camino, y ellos se fueron por otro.<br />En los primeros meses de vida Tasslehof ayudó con algún contenido, pero todo el tema de la web, desde ponerla online en server gratis hasta la evolución, compra de servers y dominios clandlan.net y clandlan.org, ha sido siempre tema mío.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Qué es Clan Dlan?</strong><br />Clan Dlan es una comunidad hispana de videojugadores. Hay millones de sitios como éste en inglés, pero en español, Dlan es único. Apunto a que Dlan sea un sitio de referencia para la gente que no sabe inglés o que no le interese jugar o pertenecer a comunidades en otros idiomas. Para que tengan un sitio donde divertirse en su propio idioma.<br />Tenemos algunas secciones “logísticas” –mapa de la web, quiénes somos, etc.- y secciones principales:<br /><br />    * Literatura, para que la gente escriba y comente sus relatos.<br /><br />    * Arte, para que los dibujantes se expresen.<br /><br />    * Información profunda de muchos juegos.<br /><br />    * Revisiones y Guías.<br /><br />    * Traducciones, tanto las realizadas por Dlan como las enviadas por la gente.<br /><br />    * Modding, para hacer modificaciones a varios juegos.<br /><br />Aparte de las secciones comunitarias interactivas como los Foros, el Chat, el LiveJournal, …<br />Clan Dlan es un hobby, pero un hobby serio. De mucha responsabilidad, porque quiero dar un buen servicio.<br /><br /><strong class='bbc'>¿En qué consiste exactamente tu trabajo como administradora?</strong><br />Creo que en lo que más consiste es en tener creatividad. Dlan es lo que es porque he tenido buenas ideas. He hecho muchos “brainstorming”. Hace algunos años, cuando salía de vacaciones y no tenía ordenador, me llevaba una libreta donde escribía absolutamente todo lo que se me ocurría para la web: nuevas secciones, nuevos contenidos, lo que iba a poner, el diagrama de cómo se vería, cómo haría tal logo, etc.<br /><br />    Creo que en lo que más consiste mi trabajo es en tener creatividad.<br /><br />Durante muchos años el crecimiento de la web, abarcando nuevos temas y proyectos, fue únicamente tema mío –no había nadie más, esto comenzó totalmente desde cero-, pero con el tiempo la gente empezó también a aportar ideas, y entre todos se nos ocurrieron nuevas cosillas.<br />Además del trabajo creativo, también está el mantener la web al día con contenidos que no estén caducados, las noticias, subir archivos que envía la gente para poner a descargar, hacer de relaciones públicas, hablar con compañías de videojuegos, organizar la publicidad, coordinar las traducciones, contactar con los traductores, modders, y un gran etcétera.<br />Esto si no surgen problemas de banda que nos hagan cambiar de servidor, cambios de motor y diseño de la web, cuelgues varios, actualizaciones de software, enlaces que no funcionan, … Existe un foro privado de administradores, donde tengo apuntada una larga “lista de bugs” y fallos que aún hay que arreglar, junto con ideas, cambios, y agregados a secciones.<br />Sin duda esto podría ser un trabajo “full time”.<br />El gran problema es que tenemos un solo programador, y sobre el recae toda la tarea de programar el software y las traducciones. Sin él, Dlan no sería lo que es. Es un chico muy dedicado.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Resulta rentable tu trabajo en Dlan?</strong><br />No. De hecho, pierdo dinero, porque la publicidad (a través de Google AdSense) no es suficiente para completar los pagos mensuales. Eso sí, no me quejo porque ayuda.<br />La publicidad genera beneficios de unos 25€ al mes. La alocación mensual del server –aunque sea nuestro tenemos que pagar una “granja”- cuesta 39€. Software y Hardware siempre se han pagado con donaciones o de mi propio bolsillo. Cuando se hizo la “gran donación” para comprar el server nuevo, también se destinó algo a la banda.<br />El tema es que estoy acostumbrada a pagar por Dlan. Al principio estábamos en server gratis, pero pronto no daban abasto. Pasamos a server de pago y no dio abasto, pasamos a uno mejor y tampoco… al final tuvimos que comprar un server exclusivo. Gracias a conexiones pudimos comprar un server de 2.500€ por 600€, y para eso hicimos una campaña de donaciones. La respuesta de la gente fue muy buena. Los foros también fueron donados.<br /><br />    Supongo que el trabajar sin ánimo de lucro es un factor importantísimo.<br /><br />Me niego rotundamente a hacer de Dlan un sitio lleno de publicidad y una fuente de spam –como ya me lo han ofrecido- para yo ganar dinero. Dlan comenzó como un proyecto sin fines de lucro y así pretendo que siga. Por ahora las ofertas de hacer dinero que recibo diariamente no han logrado corromperme, y no creo que lo hagan.<br />En algunos juegos se prohíbe su “modificación total o parcial”, aunque al mismo tiempo se da facilidades a los usuarios para que hagan esto.<br /><br /> <strong class='bbc'>¿Habéis tenido alguna vez problemas legales con vuestras traducciones?</strong><br />No. Las traducciones son como cualquier mod. Las empresas tienen que cubrirse las espaldas, pero permiten que existan las comunidades de modders. Se reservan el poder de decir, cuando un mod no les gusta por cualquier motivo: “No te doy permiso, bórralo o te denuncio”. Nunca he oído que pasara, pero pueden hacerlo. Incluso podrían demandarnos por realizar traducciones que ellos no autorizan.<br />Supongo que el trabajar sin ánimo de lucro es un factor importantísimo. Si la gente quisiera vender mods, no podría. Lo toleran, pues sería tonto no tolerarlo, cuando hay gente que hace que su juego sea más interesante para otros. No les toques sus juegos… a menos que se beneficien. Es entendible, es hipócrita, y es como es, así que hay que aceptarlo.<br />Las empresas con más inteligencia en este tema son BioWare y Obsidian con “Neverwinter Nights”. Gente de las compañías está cien por cien involucrada en el mundo del modding. Así es como se debe tratar a la gente que compra el juego. Espero que otras compañías sigan el ejemplo.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Qué opinas de la demanda y legitimación de los modders en las empresas?</strong><br />El modding no es nada nuevo. Hay compañías que no dan apoyo oficial, pero las que lo dan son las que salen ganando.<br />En una entrevista que hicimos a Rob Bartel, de BioWare, nos comentaba que gracias al modding han podido aumentar su plantilla. “Recolectamos almas”, decía. Gracias a los mods, se daban cuenta de los chicos que tenían potencial para trabajar en sus filas. Y terminaban contratados, fíjate tú.<br />Otro ejemplo es el “Counter Strike”. Comenzó como un mod de “Half-Life” lleno de bugs, pero al final los modders terminaron contratados y “Counter Strike” es conocidísimo.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Qué foros y comunidades de Internet te han llamado más la atención?</strong><br />Meristation es la página más importante de noticias. En general todos hacen un buen trabajo. No soy una usuaria muy activa de otros foros, pero de vez en cuando también visito HardGame2, y alguna que otra web de noticias.<br /><br /><strong class='bbc'>¿Cuáles son los puntos flacos de Dlan?</strong><br />Yo creo que es una web muy completa, y que abarcamos bastantes cosillas interesantes para la comunidad rolera. Por ejemplo, no sólo hay traducciones y modding. Hay literatura, arte, juegos por foro, chat, y diarios privados. Ofrece muchísimas cosas que se nos fueron ocurriendo desde hace seis años.<br /><br />    Hay compañías que no dan apoyo oficial, pero las que lo dan son las que salen ganando.<br /><br />Su punto débil más notable es que se centra en los juegos de rol y en el PC. No tenemos “infraestructura” suficiente como para abarcar más estilos de juegos o expandirnos de forma más abierta a las consolas.<br />Aun así, tenemos traducciones de todo tipo de juegos, no sólo de rol. Tal vez por algo se empieza…<br /><br /><strong class='bbc'>Queda lo más importante, ¿quién se esconde bajo el nick de Immortality?</strong><br />Me llamo Analía Dobarro, tengo 26 años, y vivo con mi pareja y mi perra en Holanda. Por suerte, he viajado mucho. En estos momentos trabajo en una productora de televisión. Llevo una vida bastante normal, soy un alguien que quiere ser un mejor alguien, y se lo curra. Me gusta ahondar en temas de crecimiento personal. Madurar, cambiar actitudes, etc. La cosa, por ahora, marcha bien.<br />Soy de la gente que piensa que todo lo que hemos pasado, haya sido bueno o malo, nos ha traído hasta aquí. Muchas cosas han cambiado en mi vida, y supongo que lo han hecho porque he sido capaz de aprender de ellas. Si hubiera pasado cosas por alto, no hubiera razonado ni me hubiese partido los sesos cuando tenía algún problema, no hubiera aprendido nada en concreto y sería una persona muy estúpida y arrogante.<br /><strong class='bbc'><br />¿Algunas palabras para los miembros de Dlan?</strong><br />Me encanta divertirme con vosotros. Gracias.<br /><br /><br />Entrevista en la Hoja Negra: <a href='http://fjmoreno.blogspot.com/2007/07/entrevista-immortality.html' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>http://fjmoreno.blogspot.com/2007/07/entre...mmortality.html</a>]]></description>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 03:40:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/30684-entrevista-a-immortality/</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[[Comentarios] Bethesda: Shivering Isles]]></title>
		<link>http://www.clandlan.net/foros/topic/26046-comentarios-bethesda-shivering-isles/</link>
		<description><![CDATA[Comenta la entrevista a Bethesda en este hilo.<br /><br /><br />Esta semana queremos brindaros una entrevista a un desarrollador independiente ya conocido por todos nosotros.<br /><br />Esta entrevista ha sido creada por la gente de Action Trip y traducida por Zimnel.<br />En ella se habla de Shivering Isles, la nueva expansión creada por Bethesda para el juego Elder Scrolls IV: Oblivion.<br />Action Trip nos ha dado expresa autorización para traducir y mostrar la entrevista en castellano.<br /><br /><br /><span style='color: #FFCC66'><em class='bbc'>Tenemos el sentimiento de haber cumplido y también de orgullo por trabajar en un juego que ha recibido tantas alabanzas como este. También es sobrecogedor, porque siempre te preguntas "¿Qué podemos hacer ahora para crear un juego todavía mejor?<br /></em></span><ul class='bbc'><li><a href='http://entrevistas.clandlan.net/index.php?page=entrevistas/bethesda-06-02-07' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevista a Bethesda en DLAN (PDF)</a></li><li><a href='http://zimworld.spaces.live.com/' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevista a Bethesda en Blog de Zimnel (web)</a></li><li>Mantente informado: <a href='http://feed://foros.clandlan.net/index.php?act=rssout&id=7' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Entrevistas RSS</a> | <a href='http://rss.clandlan.net' class='bbc_url' title='Enlace externo' rel='nofollow external'>Información</a></li></ul>]]></description>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 22:19:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.clandlan.net/foros/topic/26046-comentarios-bethesda-shivering-isles/</guid>
	</item>
</channel>
</rss>