Clan DLAN
10 de Marzo de 2010
Actualmente tenemos 69 usuarios online.
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
RSS DLAN     Twitter     Facebook

Clan DLAN: Traducción de videojuegos, traducción y creación de mods, modding, revisiones, guías, rol y más. Todo en español.

¡Bienvenido a la comunidad hispana online de videojuegos de pc, videojuegos de consola, traducciones de videojuegos, traducciones de mods, modding, guías, trucos, rol y más!



Mas mods para Dragon Age
March 09, 2010, 21:15:21 por DARK



Clan DLAN

Pues eso, la recopilación de mods que existen sobre Dragon Age va creciendo.

De momento, y debido al problema del idioma, escasean los mods de nuevas quest, pero, por el contrario hay verdaderas maravillas para que nuestros personajes cada día esten mas guapos, y, por que no, mas protegidos...

Aqui un pequeño avance de las novedades..

Grey Warden Runic Armor: Impresionante armadura disponibles en dos versiones, la normal para guerreros y otra para guerreros arcanos. (Solo es posible usar una)

Grey Warden Runic Armor Retex Armadura runica en negro.

Warden Shields Escudos para complementar el set runico de guarda gris.

Y como muestra...

Clan DLAN




Para acceder a la recopilación completa:

icon11.gif Mods de Dragon Age Origins
icon11.gif Foro Dragon Age Origins
icon11.gif Hilo sobre mods


Salu2

Comenta esta noticia.
Y más, y más, : )
March 07, 2010, 17:20:18 por SunkDevifull
Clan DLAN


Sigo el ritmo de revisiones, volviendo un poco a lo retro, como he hecho tantas veces, en esta ocasión para dos juegos no muy conocidos.

La segunda parte de la saga de aventuras gráficas Mundodisco, Mundodisco II: ¿Presumiblemente Desaparecido?

Y un desconocido videojuego de cartas lanzado para una no menos desconocida videoconsola portátil de SNK , Neo Geo Pocket, se trata de SNK Vs. Capcom: Card Fighters Clash.



Comenta esta noticia.
Mods traducidos al español para Torchlight
March 05, 2010, 16:32:12 por Fandhir
Clan DLAN


Para disfrutar aún más la traducción al español del juego Torchlight, Nightwolf ha traducido una grandiosa selección de mods al español. Entre ellos se encuentran Starch V2 - Leviathan, MysteriusMan y otros.
Para dudas,consultas y agradecimientos a Nightwolf por el impresionante curro, pueden pasarse por el hilo creado para tal fin.

icon11.gif Mods para Torchlight traducidos

Comenta esta noticia.
Traducción Fallout Tactics: Brotherhood of Steel
March 02, 2010, 20:21:04 por Ghildrean
Clan DLAN


Fallout Tactics es un juego de de rol de acción táctica ambientado en el mundo postapocalíptico de Fallout. Pese a que es un juego más orientado al combate que sus predecesores, sigue siendo un buen juego, especialmente en su ámbito multijugador.

Sin embargo, en su publicación en 2001, el juego no salió traducido al español, lo que impidió a muchos el poder comprender el juego.

Ahora, tras años desde su publicación, será posible entender el juego.

La traducción está incompleta todavía, pues su publicación está destinada a probarla en las diversas versiones del juego, pero se sigue trabajando en completarla. Para cualquier sugerencia, duda o aporte sobre la traducción, además de notificar cualquier error encontrado en la traducción, puede consultarse el hilo de la traducción.

icon11.gif Descarga de la traducción (Megaupload)
icon11.gif Descarga de la traducción (DLAN)

icon11.gif Hilo de la traducción

Comenta esta noticia.
Nuevos recursos para los amantes de la saga TES
February 28, 2010, 15:45:05 por Fandhir
Weezy nos trae Oblivion Fort, un mod para nuestro querido Morrowind que agrega un antiguo fuerte cerca de Pelagiad, esperando a un valiente que sea capaz de tomar posesión del mismo.

icon11.gif Oblivion Fort (Foros DLAN)

icon11.gif Descarga desde Planet Elder Scrolls


Por otro lado, dealverde nos facilita la traducción del mod Bank of Cyrodiil para Oblivion. El mismo incorpora un Banco en el Barrio del Comercio de la Ciudad Imperial en la que podréis depositar vuestros septims y sacar beneficio de los intereses. Además añade la opción de paga desde el banco en algunas tiendas.

icon11.gif Traducción Bank of Cyrodiil (Foros DLAN)

icon11.gif Descarga de la traducción

icon11.gif Mod oficial en TES Nexus


Saludos.

Comenta esta noticia.
¡Traducción de Men of War: Red Tide Rerminada!
February 28, 2010, 01:57:45 por Sheen
Hola

Por fin después de estar un arduo mes con la traduccion de este juego, al final está preparada. Todo el texto ha sido traducido al castellano. Menús, configuración, misiones, conversaciones, etc..

Sin duda alguna, la parte que mayor dificultad ha tenido ha sido la seccion enciclopedia, por la ingente cantidad de información que habia que traducir. De no ser por esta sección, el juego hubiera sido traducido hace ya mucho tiempo. De hecho, la traducción de las misiones y las conversaciones llevo solo dos días. El menú y la informacion en pantalla (ayuda durante el juego, informacion flotante, traducción del armamento, etc..) tambien estaba terminada en dos dias.

Así que el grueso de la traducción ha sido la sección enciclopedia, con algo mas de 36.000 palabras que traducir (unas 80 paginas de word). La verdad es que esta sección está realmente bien. Ofrece unas historias muy interesantes de la segunda guerra mundial de manos de los infantes de marina que participaron en ella. Además, de ofrecer mucha información sobre el combate en el Mar Muerto. Si te gusta la historia bélica, no puedes dejarlo pasar.

No es una traducción robotica, por supuesto. Ha sido una "traduccion a mano". Por lo que es francamente imposible encontrar textos sin sentido ni nada parecido. El único problema que ha habido es que el juego no permitía caracteres castellanos (ñ, ¿, ¡, etc..) pero las palabras que contenían la letra "ñ" han sido sustituidas por sinónimos y no habia muchas la verdad. Las exclamaciones tambien han sido correjidas empleando dos "!!", uno al principio y otro al final. Lo unico que no se ha podido solucionar es el tema de los acentos, ni la interrogacion castellana "¿". Es un inconveniente menor, pero seguro que no impide el disfrute del juego, ni su perfecto entendimiento.

Si encontrais algun fallo en la traducción no dudeis en decirmelo. He revisado y revisado el texto, pero siempre puede escaparse algo.

Este es el enlace:


icon11.gif Traducción de Men of War: Red Tide (Hilo en La Academia de Sundabar)

icon11.gif Enlace a la traducción (Megaupload)
icon11.gif Enlace a la traducción (DLAN)


Saludos.

Comenta esta noticia.
De revisiones y traducciones...
February 20, 2010, 15:29:37 por SunkDevifull
Clan DLAN


Después de un tiempo sin subir ninguna revisión, me pongo manos a la obra con un par de juegos bastante recientes, y de los que hay traducciones amateur... lanzadas o en proceso, eheh

En primer lugar tenemos el juego de estrategia por turnos de Katauri, King's Bounty, o más exactamente a su secuela, denominada Armored Princess, donde siguiendo la línea de la anterior entrega, tenemos juego para rato. Aunque de momento sólo está disponible en inglés, supuestamente saldrá el mes que viene a través de FX. No obstante debido a esta confusión y dilación, yo mismo lancé una traducción no oficial al castellano para este juego, ; )
Que por cierto, acabo de liberar la versión final de mi traducción...

Por otro lado tenemos The Saboteur, un juego que parece haberse quedado un poco en nada después de la campaña que hizo EA a su alrededor... el hecho de que haya salido en España sin traducir no ha ayudado a evitar toda esto... Como alguno sabréis estamos en proceso de lanzar una traducción al castellano... tiempo al tiempo, ; )
Pero para hacer boca puede servir.

Por último, pero no por ello menos importante, tenemos una nueva guía por parte de la gente de Full Logic, en este caso Christine, que nos ayuda a pasarnos Haunting Grounds, un survival de Ps2.


icon11.gif King's Bounty: Armored Princess - Traducción Final v1.0

Comenta esta noticia.
¡Descarga la traducción de Anachronox!
February 19, 2010, 23:55:45 por Immortality
Esta es una traducción diferente a la que estaba haciendo Rarok, creada por Refelcuervo.

Nos comenta su autor...

Hola, hace casi dos años que estoy traduciendo este gran juego por mi cuenta, más que nada como un pasatiempo para ver si podía lograrlo, ya termine la traducción, (solo de diálogos) y la verdad que no es muy buena porque no se mucho de ingles y use un traductor, ya voy jugando más de la mitad del juego y la verdad que para poder jugarlo y entender la historia esta traducción sirve. Para el que esté interesado tengo todas las herramientas de traducción que son muy sencillas de usar, por si alguien se anima a realizar una traducción mas decente que la mía, no sé cómo se hace para subir las traducciones a la web, si alguien me puede informar o decirme con quien tengo que tratar estos temas. Es un humilde aporte que quiero hacer para una página que me ha dado tantas alegrías con respecto a traducciones de juegos, saludos.




¡Disfrutad!

Comenta esta noticia.
Mod de Batman y Catwoman para Fallout 3
February 18, 2010, 20:32:13 por Ashara
Ya está disponible en Dlan la última versión del mod de Batman y Catwoman para Fallout 3.

Este mod añade los trajes de Batman (de la película "El caballero oscuro") y Catwoman (mi propia versión) a Fallout, además de añadir algunas armas: batarangs de diferentes tipos y el batpuño.

Con la Batcapa equipada, podrás planear sobre el Yermo, y si es de noche o en sitios oscuros podrás utilizar la visión sónar para ver mejor.

Puedes descargar la última versión desde la qiki de viedojuegos, aquí: http://videojuegos.clandlan.net/videojuego...tman_y_Catwoman

Clan DLAN

Clan DLAN



Si encontráis algún problema, decidmelo

¡A disfrutar! smiley.gif

Comenta esta noticia.
Mount&Blade en español para todo el mundo
February 17, 2010, 07:37:47 por Bragolsûl

Clan DLAN


Modivos nos ha traído la buscadísima traducción de Mount&Blade, la cual estaba desaparecida a causa de la caída de los enlaces del sitio oficial de Talewords. Este excelente trabajo realizado por Immortality y Rhaenys se encuentra ahora alojado entre nuestras traducciones.

Además, modivos nos trae también un truco para hacer funcionar esta traducción sobre la versión del juego descargada de Steam. Pueden encontrar las instrucciones aquí.

Descarga la traducción de Mount&Blade.


Comenta esta noticia.


<< Ver todas las noticias >>





Noticias de videojuegos: videojuegos de pc, videojuegos de consola, traducciones de video juegos, traducciones de mods, modding IE, modding TES, modding NWN, modding vario, revisiones y guías de video juegos, trucos, partidas de rol:















Net - Hosted - Mirrors

Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
Clan DLAN
RSS DLAN     Twitter     Facebook